Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Топонимический словарь Амурской области
Шрифт:

АЯК Бол. — р., лп Зеи; АЯК Мал. — р., пп Зеи и Шимановском р-не — название с эвенк. аяки — нижнее течение реки, устье{13}; др. вариант аяки — в стороне от дороги; другими словами, караванные пути эвенков проходили в стороне от реки{22}; др. вариант аякта — смелый{24}.

АЯКИТ — р., пп Семертака, Селемджинский р-н, название с эвенк. аякит — ворожить, вещать; аякта — смелый{24}.

АЯМ — лп Могот, Тындинский р-н, название

по проходящей вдоль ручья Амуро-Якутской автомобильной магистрали (АЯМу).

АЯН — р., пп Деса в Зейском р-не, название с эвенк. аян — старица, высохшее русло реки, курья, протока, залив; с якут. аян — небольшое озеро, староречье, песчаная коса{13}; старица, высохшее русло реки{1}.

АЯН КРИВОЙ озеро на правобережье р. Уркан в Магдагачинском р-не. То же, что и р. Аян.

АЯНКАН — р., пп Быссы в Селемджинском р-не. То же, что и Аян; -кан — уменьшительный суффикс.

АЯЧИ — ж.д. станция на Забайкальской ж.д., в долине р. Аячи. Осн. в 1908 г. АЯЧИ — р., пп Урка в Сковородинском р-не; лп Ольдоя Бол. и лп Амнунакчи Ниж. в Тындинском р-не; АЯЧИ-1 и АЯЧИ-2 — р., лп Ольдой Мал. В Сковородинском р-не. Название с эвенк. ая — «красивый, вкусный, добрый, хороший, милый, приятный, удобный, прелестный{1}.

АЯЧИНСКАЯ СОПКА (1324) в Сковородинском р-не. То же, что и ж.д. ст. Аячи.

БАБИ — р., лп Брянты, Зейский район, название с эвенк. ба — небесный свод{24}.

Б

БАБУШКИН — руч., впадает в Зейское водохранилище (ранее лп р. Борговичи), Зейский р-н. Название дано по фамилии золотопромышленника Митрофана Бабушкина, разрабатывавшего здесь прииск Бабушкин.

БАГА — р., пп Гербикан в Селемджинском р-не — название с монгол. багана — колонна, столб{13}.

БАГАНДЖА (Боконтя) — р., пп Стойбы В. Название с эвенк. боконча — догоняющий, нагоняющий; -нджа — суффикс, имеющий значение увеличения{22}.

БАГАНО (Богоно) — р., пп Зеи, название с тюрк. багно — болото, топь, низкое влажное место, грязь, а также багульник, заросли багульника; с монгол. багана — колонна, столб{13}; богоно — наплыв, нарост на березе{24}.

БАЗИСНОЕ — село Шимановском районе. Осн. в 1912 г. Ранее было перевалочным пунктом для грузов, направляемых на золотые прииски{1}.

БАЙБАЛ — р., пп Купури в Зейском р-не — название с эвенк. эвенкийское мужское имя{2}. Др. вариант: байга — море{13}.

БАЙГУЛЕК (Багулек) — р., пп Олекмы в Тындинском р-не — название с эвенк. байга, байягал — море, океан, обилие воды{13}.

БАЙКАЛ — озеро в Шимановском районе, в пойме р. Амур. Название от крупнейшего глубоководного озера мира Байкал. Название производят от якут. бай — "богатый", кель (кёль) — "озеро", т. е. "богатое озеро". Это объяснение подкупает своей близостью к действительности (рыбные богатства озера). По новейшим исследованиям

лингвистов, название Байкал происходит от тюрко-монг. слова байгал, которое имеет значение "большой водоем", "множество воды", "обширный бассейн". Следовательно, Байкал в переводе будет означать "большой водоем". И прибайкальские буряты называют озеро Байгаал-Далай — "обширный или большой водоем, как море" (далай). Эвенки называют это озеро Лама ("море"). Из русских первым достиг берегов Байкала землепроходец Курбат Иванов, который в 1643 г. по рр. Лене, Иликте и Сарме вышел на берег Байкала около о. Ольхон и назвал озеро по эвенк. наименованию Байкала — Лама. Позже русские озеро стали называть Байкал; Море Байкал.

БАЙЛОР — р., пп Стойбы В. в Селемджинском р-не — название вероятно с эвенк. бай — богатство, сила{24}.

БАКАЛ — р., лп Кохани П., Зейский р-н. Название с эвенк. бакал — пушнина, добытая на промысле; место промысла{24}.

БАКАРАН — р., пп Дулишмы М., Тындинский р-н. Название с эвенк. Название с эвенк. бакаран — место промысла (пушнины), в районе данной горы эвенки удачно занимались промыслом и заготовкой пушного зверя{22}; др. вариант — бакари — высокие меховые зимние унты{24}.

БАКАРАН гора в Становом хребте. Название с эвенк. Название с эвенк. бакаран — место промысла (пушнины), в районе данной горы эвенки удачно занимались промыслом и заготовкой пушного зверя{22}; др. вариант — бакари — высокие меховые зимние унты{24}.

БАКШАКАЧ — р., лп Талали, Магдагачинский р-н. Название с эвенк. бакша — гроб{24}.

БАЛАБАЙ — р., пп Ушмуна Норского в Селемджинском р-не. Название с эвенк. бала — мутить{13}.

БАЛАГАНАК — р., пп Икана, Селемджинский р-н. Название с эвенк. балаган — 1) барак, 2) юрта из плах, заваленная снаружи дерном или снегом{24}; с якутск. балаганнах — место около реки, озера, где имеется жилище.

БАЛАГАНАК Н. — р., лп Стойбы В., Селемджинский р-н.

БАЛАГАНАХ — пп Меун, Селемджинский р-н. То же, что и Балаганак.

БАЛАГАНЧИК — р., лп Рассошины Лев., Селемджинский р-н. То же, что и Балаганак.

БАЛАГАЧИ — р., лп Десса в Тындинском р-не. То же, что и Балаганак.

БАЛАКТАХ — р., лп Селемджи в Селемджинском р-не — название с якут. балыктах — изобилующий рыбой, рыбное место, балык — рыба, тах — место{7},{13}; др. вариант с эвенк. балуктан — холмистая местность, кочковатое место.

БАЛАНДА — р., пп Ушмуна, Селемджинский р-н. Название видимо с эвенк. балайда — немного{24}.

БАЛАСКИТ — р., лп Уркан в Зейском р-не — вероятно, искаженное эвенкийское боловкит, боловкиль зимнее стойбище эвенков; суффикс -кит обозначает место, где происходило действие{2}. Др. вариант: с эвенк. бала — мутить{13}.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота