ТораДора
Шрифт:
— «Но если они повернули обратно, разве мы не встретили бы их по дороге?»
Среди дождя, который, кажется, полил ещё сильнее, он услышал голоса, несомненно принадлежавшие Минори и Тайге. Не будучи уверен, будет ли это для них спасением, или станет только хуже, он не мог просто так положиться на эту непредсказуемую парочку. Но даже несмотря на это, Рюдзи неосознанно шевельнулся, чтобы помахать им.
— «Эй, эти голоса, это точно Тайга и Куси… Кх!»
Он чуть не рассмеялся. Даже учитывая текущее положение вещей.
Потому что это было уже слишком — точно так, как он до этого предлагал Ами, жизнерадостная Минори носила, как прозрачный плащ, мешок для мусора с прорезанной в нём дыркой. И ещё на голове у Тайги лежала небольшая
— «Кстати, Минори, насчёт такояки, [34] которое мы только что ели: оно было недостаточно горячим. Теперь уже слишком поздно, но мне это правда не понравилось. Наверное, я просто жалуюсь на будущее».
34
Такояки(яп. ) — очень популярное в Японии блюдо, приготовленное из жидкого теста и кусочка осьминога, жарится в специальной сковороде с полусферическими выемками. Такояки можно отнести к фастфуду, т. к. в основном оно продаётся на улице, в местах проведения фестивалей и фейерверков.
Так значит, это была коробка из-под такояки… И всё же, даже под такой штукой, её маленькое тело было довольно хорошо защищено от дождя. Ему было любопытно, надень она на голову коробку из-под аонори [35] или кацубуси, [36] этого бы тоже было достаточно? Нет, правда, эта девчонка была слишком нелепой и смешной… Терпеть не было сил, живот болел от распиравшего его смеха… Нервозность пока что отошла на второй план.
Глядя на его лицо, пока он отчаянно пытался сдержать смех, Ами произнесла:
35
Аонори(яп. ) — вид съедобных водорослей. Используется в сухом виде как приправа, для придания аромата различным блюдам японской кухни.
36
Кацубуси(яп. ) — высушенный и копчёный полосатый тунец (скумбрия). При помощи специальной тёрки кацубуси перетирается в мелкую стружку и в таком виде используется как основа для приготовления различных супов, соусов или в качестве наполнителя для лепешек окономияки. В современной Японии кацубиси продаётся уже в готовом, «натёртом» виде.
— «…Такасу-кун, ты почему-то трясёшься».
Губы Ами категорически застыли, как будто обвиняя его. Однако:
— «Прости… Просто, понимаешь… это слишком смешно… Зонтик из коробки от такояки… Бу-ха!»
Под этим впечатлением Тайга представилась ему, как какое-то чудище — эта картинка живо нарисовалась у него в голове.
Однако, похоже, не одного Рюдзи поразил её странный внешний вид. Она обратила на себя внимание шпиона в деревянной хибаре.
— «Мне попалось миленькое мини-чудище!»
Он бесцеремонно нацелил фотоаппарат. Но для королевы хищников, Карманного Тигра, это движение никак не могло остаться незамеченным.
— «…Чудище… да?»
В мгновение ока лицо Тайги исказилось, обнажая клыки, которые будто жаждали крови. Она довольно точно определила, откуда шёл голос, и повернулась, метнув ужасный взгляд в сторону деревянной хибары.
— «Эй, ты там! Не знаю, что ты затеял, но видок у тебя ещё тот! Я ни за что не прощу, что меня обозвал чудищем такой подозрительный тип, как ты!»
Она лизнула губы красным языком — бомба со смертельными намерениями, которые она по желанию извлекала наружу, готова была рвануть. Это было полной неожиданностью для всех, кто не был с ней знаком, включая этого придурка.
Взяв в руки коробку из-под
— «При таком дожде и улик никаких не останется».
37
Совершенно непонятный эпизод — каких размеров должна быть коробка (в англ. тексте: container) для продающихся на вынос такояки, чтобы Тайга могла соорудить из неё какое-либо вразумительное оружие? В оригинальном переводе это предложение звучит так: «Взяв в руки коробку из-под такояки, которую носила и, подняв её повыше, она закончила готовить своё импровизированное оружие». Исправил на свой страх и риск, сверившись с английским текстом, однако вопрос о размерах коробки остаётся. Напомню, в аниме-сериале Тайга просто запустила в фотографа мешком с мусором. (прим. редактора).
Практически выплюнув эту глухую угрозу, она в тот же миг яростно бросилась вперёд.
— «Э? Ва, ува!»
При том, что Тайга с лицом, как маска Хання, [38] полная жажды убийства, сжимая свой «меч» и не произнося ни слова, на впечатляющей скорости кинулась в атаку, было не так уж неправильно назвать её жутким чудовищем.
— «Ч-что за чёрт?!»
Человек в замешательстве схватил свою сумку и поспешно поднял зонт, прежде чем повернуться спиной к Тайге и броситься наутёк. Только Тайга собралась начать за ним охоту, когда…
38
Маска Хання(яп. ) — наиболее известная и легко узнаваемая маска японского театра Но, чаще всего символизирующая безграничный гнев женщины, превратившейся в демона от ревности и злости на измену. Представляет собой лицо с оскаленным зубастым ртом и парой рогов.
— «Кто ты такой, гад ползучий… Ва-а!»
Она поскользнулась в грязи. Это случилось прямо перед ветхим строением, где прятались Рюдзи и Ами. Тайга должна была вот-вот шмякнуться лицом в грязь.
— «…Ну т-ты и…»
Рюдзи выпрыгнул как раз вовремя, чтобы едва успеть поймать её за шиворот, и они застыли в этой позе посреди дождя. Со стороны казалось, будто он только что поймал дикого зверя.
— «Растяпа!»
И пока они оставались неподвижными в этом положении…
— «…Я, я подумала, что уже совсем было упала, так что я задержала дыхание!»
С мокрыми волосами, свисающими до самых бёдер, она цеплялась за руку Рюдзи, изо всех сил пытаясь подняться на ноги. С видом, как у кошки, которую только что сбила машина, она протяжно вздохнула.
— «Нельзя гоняться за людьми, которых не знаешь! И давай-ка выбросим это! Ну же!»
Рюдзи выбил самодельный меч (он же чудовищный зонтик) из её руки… Почему-то казалось, что задняя часть её головы пахнет кацубуси. Пока он бездумно таращился на макушку Тайги, к ним подбежала Минори.
— «Что ты, чёрт возьми, делала, Тайга?! Или скорее, что это, чёрт возьми, был за человек?! Или вернее сказать, где, чёрт возьми, был ты, Такасу-кун?!»
Со знаками вопроса во всё лицо, Минори вытерла забрызганную грязью физиономию Тайги. А когда появилась такая же насквозь промокшая Ами…
— «…Или мне стоит спросить, где была ты, Кавасима-сан?!»
Обернувшись с удивлённым видом, Минори сорвала обрывки травы, прилипшие к плечу Ами.
«…~»
Одинокая слеза, появившаяся на мокром от дождя лице Ами, скатилась вниз по её щеке.
— «Шпион?!»
Поправив очки, соскользнувшие, когда он заорал, Китамура продолжил: