Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Торговцы живым товаром
Шрифт:

Равена приблизился к окну и посмотрел на улицу. Плотный кордон полицейских оцепил весь квартал.

– В чем дело? – спросил он, отступив на шаг. – Не знаю, – ответил мойщик, продолжая смотреть на улицу.

Равена тихо вытащил пистолет из кармана и, взяв его за дуло, с силой ударил мойщика по затылку.

Глава 14

10 сентября. 10 часов 05 минут.

Джек Эллинджер вошел в здание ФБР и сказал дежурному, что он приглашен к мистеру Кэмпбэллу.

– Да, на вас выписан

пропуск. Пройдите на второй этаж в двадцать четвертый кабинет.

Кэмпбэлл вышел из-за стола навстречу Джеку.

– Садитесь, Эллинджер, – он подвинул коробку с сигаретами. – Чувствуйте себя как дома.

Джек поблагодарил и отказался от сигареты.

– Слишком крепкие для меня, – сказал он извиняющимся тоном, доставая из кармана свои сигареты. – Если это не секрет, то скажите, как идут дела?

Кэмпбэлл улыбнулся.

– Вы свободны, не так ли? – спросил он. – Я имею в виду то, что вы ищете работу.

На лице Джека отразилось удивление.

– Да. В настоящее время я не имею постоянной работы.

– А вы никогда не думали о применении своих сил в нашей конторе?

– Что?! О работе федеральным агентом? Кэмпбэлл утвердительно кивнул головой.

– Я говорил о вас с моим шефом, и мы подумали, что из вас может получиться неплохой агент ФБР.

– Вот как! – с удивлением откликнулся Джек. – Откровенно говоря, я был бы в восторге, если бы меня сюда взяли.

– Учитывая, что только благодаря вам был раскрыт этот большой рэкет в Сент-Луи, это возможно. Мы подумали, что было бы справедливо, если вы вступите в наше ведомство и доведете это дело до конца. Что скажете на это?

– Такое предложение я нахожу большой любезностью с вашей стороны.

– Хорошо. Считайте, что все устроено. Федеральный агент обязан пройти всякого рода экзамены и инструктажи. Затем он проходит курс специальных занятий и тренировок, прежде чем приступить к работе, но вас мы пока от этого освободим. Вы сразу же включитесь в дело с одним из моих парней. Станете его помощником. Как только это дело завершится, тогда и поедете в наш центр подготовки. А сейчас для этого чертовски неподходящий момент.

– Чудесно, – воскликнул Джек. – Можете полностью рассчитывать на меня. Я буду делать все, что мне прикажут. Постараюсь оправдать ваше доверие. И еще мне очень бы хотелось быть там, где у Равены потребуют его скальп.

– Вы будете там обязательно, – заверил его Кэмпбэлл. Сейчас я приглашу Хогарти.

Через пару минут в кабинет вошел высокий, крепко сложенный человек.

– Добрый день, шеф, – проговорил он, небрежно поднося два сложенных пальца к своей шляпе.

– Хогарти, это – Джек Эллинджер. Вы уже слышали о нем. Пока он станет вашим помощником, а после того, как закончите свое дело, тогда уже будут соблюдены все формальности и его приведут к присяге.

Хогарти крепко пожал руку Джеку. Он казался довольным и новым знакомством и своим помощником.

– Вы проделали замечательную работу, – проговорил он.

– О кей! Познакомились. Теперь, Хогарти, докладывайте, – сказал Кэмпбэлл, знаком предложив ему сесть.

– Ему удалось-таки бежать. Как это ни огорчительно, но ему удалось

проскочить через все полицейские кордоны. Кэмпбэлл пожал плечами.

– А я и не ожидал, что успех будет быстрым и легким. Надеюсь, он пока еще не покинул город?

– Точно сказать трудно, но если это ему удалось, то этот человек – феномен, – мрачным тоном проговорил Хогарти. – Город закрыт намертво. Нет ни одной лазейки.

– А остальные из его банды?

– Двое мертвы. А тот, которого зовут Маленький Джое, пожалуй, может уже говорить.

– Вы хорошо сделаете, если организуете ему, хотя бы на это время, условия строгой изоляции, – сказал Кэмпбэлл. – А что с миссис Польсон? Как она себя чувствует?

– Ее поместили на одной из наших вилл с охраной. Вместе с ней находится и наша сотрудница, чтобы подопечная не скучала. В общем, когда начнется суд над Равеной, она будет в полном порядке и на месте. Боже мой! Как же она его ненавидит! Если бы какая-нибудь женщина ненавидела меня так, как миссис Польсон ненавидит Равену, я предпочел бы убраться от нее на другую планету.

– Что вы теперь собираетесь делать?

– Только ждать. Ничего другого больше не остается. Рано или поздно он выползет, сделает ошибку, и мы его возьмем.

– Вы уверены в том, что город закрыт надежно?

– Да. Мы круглосуточно контролируем все дороги, вокзалы и аэропорт. Пока безрезультатно, но, уверен, ему все-таки очень скоро придется выползти из своего укрытия. Жаль, что ему удалось скрыться с такими деньгами. Было бы гораздо лучше, если бы у него их не было.

– Хорошо. Можете идти и заниматься поисками Равены. Предпринимайте все, что вам взбредет в голову, кроме пассивного ожидания.

Хогарти сделал знак Джеку.

– Пошли, – коротко сказал он ему.

Выйдя из кабинета Кэмпбэлла, он прищурился:

– Шефу, похоже, не терпится заполучить немедленные результаты, но вряд ли они сейчас возможны. У Равены столько денег, что он сможет и несколько месяцев безвылазно просидеть в какой-нибудь щели на полном обеспечении. И пока он отсиживается там, мы бессильны что-либо предпринять. Так что, друг, хочешь-не хочешь, а придется нам обоим запастись терпением.

Глава 15

10 сентября. 10 часов 45 минут.

Равена беспокойно спал в закрытом на ключ маленьком номере невзрачного отеля. Рядом, под грязной простыней, лежал пистолет. Одежду он не снимал. Паркет был забросан газетами. Малейший шорох немедленно бы разбудил его.

На нем был старый костюм, который ему принес хозяин отеля – некий Гошавл. Хозяин, конечно, не мог не знать, что из себя представляет его постоялец: в городе на всех углах были вывешены портреты Равены с указанием суммы премии за его поимку или выдачу. Чтобы чувствовать себя в относительной безопасности, Равене приходилось платить хозяину больше, рассчитывая на его жадность. Тем не менее он не мог здесь долго задерживаться: не было смысла понапрасну тратить деньги на такого типа, как Гошавл, тем более, что они были необходимы, чтобы начать где-нибудь новое дело.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Повелитель теней. Том 3

NikL
3. Повелитель теней
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель теней. Том 3

Серпентарий

Мадир Ирена
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир
Фантастика:
фэнтези
готический роман
5.00
рейтинг книги
Серпентарий

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности