Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Торговец памятью
Шрифт:

– Будет больно?
– спросила я спокойно.

– Не слишком. Скорее, неприятно.

– Переживу, – махнула я рукой.

Да, можно было бы уехать отсюда и поискать нормальную больницу и нормального врача, но чутьe подсказывало, что поиски могут здорово затянуться. А мне ужасно хотелось избавиться от этой гадости и вернуть свою магию как можно быстрее.

– Я ледяной змей, – подал голос Бериард. – Могу погрузить ее в холодный стазис.

– Это очень плохая идея, - покачала головой Сильвия. – Никто не оперирует под одним только стазисом. И знаете, почему? ?н останавливает все, в том числе

и ток крови. А это значит, что легко пропустить какой-нибудь поврежденный сосуд, который после снятия стазиса даст внутреннее кровотечение.

– Справедливо, - не стала спорить Джейна.

– Обычно хирурги разбираются с проблемой, осторожно снимают стазис, уже под обычным наркозом проводят ревизию и зашивают или сращивают рану магией. Я себе такого позволить не могу.

– Понятно, – кивнула я.
– Тогда ваш вариант.

– Уверена? – тихо спросил змей.

– Да. Не хочу, чтобы эта штука была внутри и лишнюю секунду.

– В этом вся ты.
– Он слабо улыбнулся. – Разбираешься с проблемами быстро и решительно. Иногда слишком решительно.

Я только вздохнула, хоpошо понимая, что именно Бериард имеет в виду. А Сильвия спросила:

Почему вы не хотите обратиться в нормальную больницу?

– Этого тебе лучше не знать, - сказала Джейна.

– И во что такое вы меня втравили?

– Мы не преступники, – твердо произнес мужчина.
– Нам просто нужен человек, который не будет болтать об этом. Не переживайте, последствия я беру на себя. Если все пойдет не так, просто погружу ее в стазис и отвезу в больницу.

Сильвия обреченнo покачала головой, подарила мне скептичный взгляд, но все же кивнула:

– Хорошо.

– Я, пожалуй, в коридоре подожду, - пробормотала Джейна.

– Лучше не в коридоре, а на крыльце. Смотри, чтобы сюда никто не сунулся. Если мы попадемся, меня в лучшем случае лишат лицензии.

– Если попадемся, скажете, что мы заставили вас силой, – хмыкнул Бериард.

– Ой,да ну вас.

Выставив Джейну вон, Сильвия стала готовиться к операции. О?а заставила меня раздеться до белья и вернуться на стол, куда я залезала, тихо шипя сквозь зубы. Спохватившись,что почти обнаженному человеку на холодном металле может лежаться не слишком приятно, женщина выдала мне большую впитывающую пеленку. Не скажу, что стало сильно удобнее, но хотя бы чуть тeплее.

Подготовив инструменты и лекарства, Сильвия надела халат, шапoчку и перчатки и подступилась ко мне.

– Слушай внимательно, – твердо приказала она. – Прежде, чем резать, я буду обезболивать. Но если что-то пойдет не так, почувствуешь сильную боль,дискомфорт или просто станет нехорошо, сразу говори.

– Поняла.

– И в эту сторону вам обоим лучше не смотреть.

– Я не боюсь крови, - пробормотал змей, сжимая мою руку.

– Угу, хозяева часто так и говорят. Хотя, как знаешь. Только учти, свалишься в обморок – останешься лежать там, где упал.

Побрызгав мой бок спреем, от которого кожу сразу закололо, Сильвия взялась за шприц и принялась обкалывать старый шрам. Из-за грубого рубца кое-где игла заходила очень туго, поэтому я то и дело морщилась, но жаловаться не собиралась. Такую ерунду можно и потерпеть.

Нашпиговав меня обезболивающим, как праздничный окорок – маринадом,

Сильвия на пробу потыкала кожу кончиком иглы, чтобы убедиться, что анестезия подействовала,и потянулась за скальпелем.

На крепость нервов я не жаловалась, но все же решила не смотреть на бок, который сейчас подвергался экзекуции, а поймала теплый, хоть и немного обеспокоенный взгляд Бериарда. Сначала боли вообще не было. Ощущалось только давление и легкая щекотка от сбегавших по коже струек крови. Потом стало неприятно. Особенно, когда Сильвия принялась колоть обезболивающее глубже, прямо в открытую рану.

– Дыши медленно и глубоко, - шепнул Бериард, сжимая мои пальцы.

– У вас есть дети?
– неожиданно поинтересовалась Сильвия.

– Нет. А почему вы спросили?

– Вы напомнили мне мужа, когда тот был на моих родах.

Я хихикнула и тут же поморщилаcь от боли в порезанных мышцах.

– Не дергайся. Я уже почти подобралась к пластине. Судя по цвету металла, это и правда сплав Салора. Да уж…

– Что такое?

– Пластину поставили точно. Онa, наверное,даже и не ощущалась под мышцами. А вот на нормальное заживление явно наплевали. Столько рубцовой ткани… Ну ничего, когда магия восстановится, можно будет все поправить у хорошего врача. Человеческого врача.

Я вздохнула. Да, вряд ли моим кукловодам было дело до красоты. Меня воспринимали только носителем важной информации, который ни в коем случае не должен был ничего заподозрить. Кстати, интересно, кто вообще знает о том, какую тайну хранит моя память? Знал ли тот же Вихаймер, почему его приставили ко мне?

– Как самочувствие? – поинтересовалась Сильвия.

– Терпимо, – ответила я. Хотя легкая боль уже порядком достала , а в ушах начало шуметь.

– Осталось немного.

Мерзкий скрип рубцов под ножницами сменился щелчками кусачек. Потом звоном, с которым кусочки проволоки падали в металлическую миску.

– Сейчас может быть неприятно, - предупредила Сильвия.
– Пластина приросла, и мне не везде удалось отделить ее от кости.

– Лучше бы не предупреждали, - скривилась я и сцепила зубы.

Женщина сунула в рану щипцы и скальпель. Я чуть не взвыла, вцепившись в ладонь Бериарда. Показалось, будто многострадальный бок проткнули насквозь раскаленной кочергой. На глазах выступили слезы. Но тут раздался громкий треск,и боль тут же стихла.

– Все! – довольно сообщила Сильвия,демонстрируя нам окровавленную пластину в палец длиной. – Сейчас быстро залечу. С магией уже не должно быть проблем.

– Хорошо, - выдохнула я.

– Блокиратор мы заберем с собой, - сказал Бериард.

Женщина кивнула и сунула пластину в лоток к обрезкам проволоки.

Все остальное не заняло много времени. Сильвия осмотрела рану еще раз, убеждаясь,что там ничего не осталось, проверила мою ауру и залечила разрез. Потом сделала мне укол, убрала с кожи следы крови и разрешила подниматься.

Со стола я сползала с изяществом престарелого

паралитика. Голова кружилась, хотелось пить,и Бериарду пришлось поддерживать меня за плечи, чтобы я не упала нoсом на кафельный пол. Сильвия отмыла от крови пластину и упаковала в пакет. Змей сунул ее в карман. Эта гадость могла стать важной уликой, и мы не собирались отправлять ее в утиль.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Девушка без репутации

Усова Василиса
1. Месть попаданки
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Девушка без репутации

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2