Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Торговец тайнами
Шрифт:

– Ну, раз ты приглашаешь, – не стал отказываться Хейден и широко улыбнулся.

– Тогда жди на парковке, – пробормотала сбивчиво. – Мне нужно сбегать за вещами.

Под хитрым взглядом Алисы Мерцер, которая дописывала в ординаторской историю болезни, я собралась и отправилась на парковку. Змей ждал возле моего «Рейнджера».

– Тебе не удалось найти свою машину? – спросила я, когда мы выехали со стоянки.

– Удалось, в соседней деревне, – кивнул Хейден. – Машину даже не потрудились отогнать подальше. Ее забрали эксперты, завтра утром обещали отдать.

А сегодня я весь день ездил то на автобусе, то на такси.

– Как ты себя чувствуешь? – покосилась я на него. Вообще, надо было утром прописать змею хотя бы день отдыха, но он явно бы не согласился.

– В полном порядке, – ответил мужчина. – Кажется, все окончательно пришло в норму.

– Точно?

– Точно, Риль, не переживай. – Улыбка Хейдена получилась ужасно теплой.

– Не представляешь, как я рада это слышать – я постаралась невозмутимо кивнуть. – Очень надеюсь, что и у Енсена потеря памяти обратима.

За один единственный день я прониклась важностью того дела, с которым разбирается Хейден. Поэтому искренне переживала и пыталась помочь, не желая, чтобы разработки профессора Флейма попали не в те руки.

– В больнице лучше пока не говорить, что Енсен очнулся, – попросил Хейден.

– Все равно узнают рано или поздно. Хотя бы по тому факту, что теперь в его палату придется носить в два раза больше еды.

– Лучше поздно, чем рано.

– Ты проверял их? – спросила тихо. – Моих коллег?

– Их слишком много, чтобы копать под каждого. На первый взгляд, никто не имеет отношения ни к Дхарме, ни к Гильдии Чистильщиков. Кроме Алисы Мерцер.

– Алисы? – помрачнела я.

– Ее второй муж, бывший, я имею в виду, уже десять лет живет в Дхарме и ведет там бизнес.

– Они развелись, потому что муж ее бил, – вспомнила я. – Сомневаюсь, что Алиса поддерживает с ним отношения и что-то делает для него.

– Всякое может быть.

– Мне не хочется даже думать о том, что рядом есть тот, кто в любое время может предать.

– Завтра приезжает Бериард, мой старший брат. – Змей поспешил сменить тему. Хочешь, я вас познакомлю?

– Тот самый, из Совета? Хочу.

– Тогда вечером можем поужинать где-нибудь втроем, – улыбнулся мужчина.

– Хорошо, – согласилась я. – Если, конечно, ничего не случится. И если охранку поставят сегодня.

Когда мы подъехали к моему дому, стало понятно, что насчет охранки можно не переживать. На крыльце возился худощавый мужчина, монтируя что-то в дверной косяк. За его действиями с горящими глазами следил Кристофер.

– Хейден, здравствуй, – поприветствовал Брандта мужчина. – А с тобой хозяйка дома, доктор Торн?

– Да, – дружелюбно кивнула я.

– Я Грег. Мне осталось пять минут.

– Здорово.

– Боюсь, все соседи будут знать, что твой дом теперь под охраной. – Из прихожей выглянула Лотта. – Как только Грег приехал и начал работу, зашла соседка, госпожа Хойзер. Ей понадобилась повидло.

– Да, любопытная старушка, – вздохнул мастер. – Только глуховатая. Ее вопросы было слышно на весь Бронн.

– Ну и ладно, – я махнула рукой. – Если наш вредитель –

местный, теперь будет знать, что лезть ко мне опасно.

На крыльцо вышел Апельсинчик. Кот выгнул спину, потягиваясь, подался к Грегу и звонко чихнул. Потом еще и еще. Вид фыркающего питомца разбудил свежее воспоминание. Ведь унюхав напавшего на Хейдена взломщика, кот тоже чихал. Глупо, конечно, думать, что это приятель змея вломился к нам. Но совпадение забавное.

– Интересно, у котов бывает аллергия на людей? – пробормотала я задумчиво.

– На людей – не думаю, – хмыкнул Грег, косясь на рыжий меховой шар. – А вот на камфорное масло...

– Камфорное масло? – удивился Брандт.

– Да. У меня старая травма. Магическая пуля когда-то здорово повредила мне колено. Врачи вылечили, и сейчас оно почти не беспокоит. Но, бывает, боли возвращаются, и тогда помогает только зелье на камфорном масле.

– Вот как...

Мы со змеем переглянулись. Кажется, мы оба подумали об одном и том же. Ночной взломщик тоже пах камфорным маслом. Жаль только, что это ничего не дает. Не будешь же обнюхивать всех подряд, чтобы учуять подозрительный запах.

– Я закончил. – Мастер постучал пальцем по небольшой пластинке, вмонтированной в мою дверь.

– Останетесь на ужин? – спросила я.

– Спасибо, – он улыбнулся. – Но меня ждет жена.

Грег настроил охранку на меня – на хозяйку, объяснил, как давать доступ гостям, как устанавливать разные уровни защиты. Поставил простую, зато эффективную сигнализацию на машину. Убедился, что мы все поняли, и только потом уехал, даже не напомнив об оплате. Я идиоткой не была и хорошо представляла, сколько стоит такая серьезная система. Но стоило заикнуться об этом Хейдену, тот тут же сделал вид, будто оглох, и спросил у Лотты, может ли он помыть руки. Кузина понимающе улыбнулась и сообщила, что ванная свободна. Чем змей и воспользовался, чтобы сбежать от меня и моих вопросов.

Юсса сегодня расстаралась так, словно знала о том, что будет гость. Пюре из картошки и зеленого горошка, мясной салат, говяжье жаркое в подливе, поджаристые тосты с копченой рыбой. Хейден ел все, что ему накладывали, и не забывал хвалить.

– А приходи к нам и завтра, – предложила довольная Юсса. – Я хочу запечь гуся.

– Спасибо, – поблагодарил змей. – Но завтра мы с Тьериль собираемся ужинать в городе.

– О, – оживилась Лотта. – Тогда вам нужно пойти в ресторан в гостинице «Астория». Это любимое место Риль.

– Вряд ли это хорошая идея, – я покачала головой. – Туда нужно идти в соответствующем наряде, а у меня завтра обычный рабочий день.

– Ничего страшного, – кузина была непреклонна. – Возьмешь платье с собой и в ординаторской переоденешься.

– Хейден, а ты любишь походы? – спросила Юсса. И не дав змею ответить, продолжила: – Тьериль любит. Особенно если выбраться куда-нибудь подальше от города и людей.

Я бросила на кузину возмущенный взгляд, но та не прониклась. Они все сговорились, что ли? Представляю, что творилось бы, если бы Лотта и Юсса знали, что я – истинная пара для Брандта.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life