Торжество любви
Шрифт:
Сабрина нерешительно улыбнулась. Готовое сорваться с языка возражение почему-то застыло на губах. Хотя она была уверена, что отец ее любит. Но все же… Девушка знала, что он считает ее виноватой в смерти матери, ведь несчастная женщина умерла в родах.
Словно почувствовав ее колебания, Джеми снова стиснул объятия.
— Клянусь, я желаю одного — немедленно взять тебя в жены. — Голос прозвучал хрипло и жарко. — Небо свидетель, прямо сегодня!
Сабрина откинула голову, чтобы видеть его лицо, и ее улыбка сделалась печальной.
— И
Руки Джеми безвольно упали.
— Это потому, что я Мак-Дугал?
— Нет! — быстро возразила девушка, хотя в глубине души совсем не была уверена в своей правоте. Отец не питал ни малейшей симпатии к клану Мак-Дугалов и не одобрял ее встреч с Джеми. До сегодняшнего дня она уговаривала молодого человека не просить ее руки, зная, что последует отказ. Может быть, позже, после свадьбы Маргарет, отец и станет покладистее.
— А этот Иен! — Джеми почти что выплюнул имя. — Что его держит на нагорье, вдали от нареченной?
Сабрина разгладила морщинки между его густыми светлыми бровями.
— Не знаю, — вздохнула она. — Его отец умер год назад. И я слышала, как папа говорил, что в их клане возникли неурядицы.
Джеми насмешливо фыркнул: — Может, он не хочет жениться на Маргарет? «Ох, нет», — подумала девушка. Хотя временами язык у сестры и становится острее бритвы, сама она свежа, как английская роза, хороша, как была покойная матушка. Сабрина просто не представляла мужчины, который бы отказался от такой красоты.
— Сабрина!
Девушка вздрогнула. Ей почудилось, что голос отца прозвучал у самого уха.
— Уходи! — быстро сказала она. — Тебе пора. Последовал стремительный, крепкий поцелуй. Джеми перепрыгнул через невысокий, увитый плющом каменный забор и скрылся в ближайшем лесу. Сабрина круто повернулась, подобрала юбки и бросилась к замку. Грузная фигура отца маячила во дворе.
— Сабрина! — все так же с нетерпением ревел он, но, заметив дочь, осекся и напустился на нее: — Ты здесь, несносная девчонка? Где тебя черти носят?
Девушка задохнулась от бега.
— Осматривала огород. Похоже, у нас на зиму получатся хорошие запасы капусты и лука-порея. — И она искусно увела разговор в сторону: — Ты хотел меня видеть, отец?
— Да! — Дункан Кинкейд распрямился. — Приезжает Мак-Грегор, Сабрина! Будет в Данлеви прямо сегодня!
— Мак-Грегор? — безучастно переспросила она. И вдруг ее сердце замерло: неужели?..
— Иен? Приезжает Иен? — Слова прозвучали не громче шепота.
— Он самый.
Девушка проглотила застрявший в горле ком. Она не привыкла думать о Иене как о Мак-Грегоре. Предпочитала вообще о нем не думать.
Сабрина уже выросла. И хотя рассудительность была не в ее натуре, она научилась придерживать язык и не выкладывать сразу все, что приходило в голову. Посмотрев на отца, она спросила: — А Маргарет знает?
— Да. Он прислал весточку. Написал, что намерен готовиться к свадьбе. Сейчас
Сабрина принялась за дело. Вскоре весь дом гудел и бурлил. Через час, словно паруса под лазурным небом, на ветру уже полоскались только что выстиранные простыни. Трех служанок Сабрина послала наверх убраться в свободных покоях, сама же пошла искать Маргарет.
Она нашла сестру в ее комнате. Та сидела у окна на стуле с прямой спинкой, точно этот день был таким же, как все остальные, и не принес ей весть о приезде будущего мужа.
Сабрина молча постояла на пороге. Некоторое время ее не замечала ни Маргарет, ни служанка Эдна. Приглядевшись, любой бы увидел, что сестры нисколько не походили друг на друга: ни внешностью, ни манерами. Маргарет была высокой и худощавой, с бледным лицом в форме сердечка. Глаза ее сияли, как два голубых сапфира. Ниспадающие на плечи светлые волосы отливали серебром, напоминая мерцающий лунный свет.
Испачканные пальцы Сабрины невольно подергали кончик перекинутой через плечо золотистой косы. Девчонкой она ужасно переживала, что Господь наделил ее буйными кудрями, а не блестящими прямыми волосами. Несколько лет она то обижалась, то негодовала на Всевышнего за то, что он не в ней, а в сестре воплотил материнский образ, ведь с этим даром и Божьим благоволением Маргарет получила всю отцовскую привязанность и любовь. Сабрину же считали лишь досадной обузой. Да-да, она ведь не походила ни на мать, ни на отца. Но долго завидовать Сабрина не могла — таков уж был ее характер.
Девушка постояла еще минуту. Взгляд ее сияющих зеленых глаз скользил по словно выточенному из слоновой кости великолепному профилю сестры. Лицо Маргарет, как всегда, было безмятежным. Сколько раз она играла роль хозяйки, когда к отцу приезжали гости, и их всегда очаровывали ее красота и обаяние. Смех Маргарет разливался в воздухе, словно звонкая трель соловья…
Трудно было поверить, что Маргарет способна сказать кому-нибудь резкое слово. Но Сабрина-то знала, каким жалящим мог быть ее язык и скверным характер.
Как-то несколько лет назад Сабрина, случайно наступив на подол платья сестры, измазала его грязью. Маргарет пришла в ярость, раскричалась и ударила ее по лицу. Странно, что она вдруг вспомнила это теперь, спустя столько лет. Сабрина знала Маргарет лучше, чем кто-либо другой, и все же бывали моменты, когда совершенно не понимала ее. В одном лишь она была уверена: специально Маргарет не обидит ни единой живой души.
Сабрина закрыла за собой тяжелую деревянную дверь и ступила в комнату.