Тот, кто ходит по поездам. Книга 1
Шрифт:
Капитан вскинул голову набок, взгляд устремился к линии уходящих вдаль вагонов. Много их, что и не сосчитать. До конца, как и с конца до противоположного края, пришлось бы долго идти. Уж можно уверенно сказать, ибо сейчас видны все вплоть до последнего. Выходит, конечная. Это странное чувство смотреть…
– Мистер Морроу, – перед лицом возник неуёмный полицейский, – я попрошу пройти к… Мистер Морроу, вы переходите все границы! Мистер Морроу…
Капитан заскочил в вагон. По внешнюю сторону железной обшивки белый день, по эту царствует сумрак. Никто из полицейских так и не развесил окна, после яркости улицы здесь невероятно
– Мистер Морроу, – вполголоса зашипел неотстающий ни на шаг верный страж полицейских интересов, одёрнул капитана за руку, – вы мешаете следствию. Настоятельно попрошу вас покинуть следственную зону, в ином случае мне придётся вызвать охрану.
Что же такое, шипит как змея.
На очередное воззвание куда сильнее отреагировал человек, возящийся с трупами. Отскочил от мёртвого тела, как если бы она прошептала ему что-то нескромное на ухо. Не зная куда деть свои глаза, взволнованный сотрудник повернулся к гостям. Короткий испуг по-настоящему завладел им. Встревожила неожиданность или за время продолжительного зрительного контакта с лицом мёртвой девушки ужас с её натуры скопировался на него самого. Ко всему огню чувств на его покрасневших щеках заиграло смущение, заслезились глаза. А всё же губы прошептали.
– Бенджен?
Бенджен? Этот незнакомый полицейский произнёс имя Морроу.
– Бе-е-енджен… Бе-е-енджен… Бе-е-енджен…
Голоса далёкие звучат вновь.
Морроу сильнее прищурился. Редкий проникающий внутрь свет начал колоть глаза.
– Бенджен, я не ожидал, – продолжил полицейский у стола с трупами.
– Я тоже, – признался капитан. Он ныне капитан, но тогда в далёкие годы был просто юный Бенджен, просто Бен. Как и тот, кто перед ним, не был офицером полиции. Малыш Крис тогда был. Сейчас, должно быть, Кристиан.
– Лейтенант, вы что… – заговорил вошедший в вагон вместе с Морроу сотрудник безопасности, – вы что знали о приезде капитана центрального… ааа… управления?
В этом вагоне на лицах людей или удивление, или смерть. Сотрудник безопасности выглядывает из-за спины капитана, ненасытно раздаёт взгляды то одному офицеру, то другому, словно строгий дед выясняет, кто из мальчишек сломал его граммофон.
– Ааа… никаких проблем Джон, – в ответ на вопрос зазвучали такие взволнованные слова Кристиана. – Всё в порядке, возвращайся на пост.
Взгляд сотрудника безопасности никак не растратит своего негодования. Лишний раз оглянется прежде чем сдвинуться с места.
– Ладно, – пробормотал полицейский Джон. – Я поставлю в известность руководство?
– Нет никакой необходимости, – помотал головой лейтенант.
– Ладно, – буркнул Джон второй раз и на выходе из вагона третий. – Ладно.
– Не ожидал, – повторил свою первую фразу Вильям.
– Я… – начал Морроу, отступая назад от объятий. – Я не знаю, что сказать. Более скверного подарка ожидать мне не приходилось.
С юным видом капитан даже улыбнулся. Грустно и хмуро.
– Я бы посмеялся, Бенджен, если не… события. Снизошедшее на эту землю горе, – мрачно просипел лейтенант. – Ты уже, должно быть, знаешь. Город охвачен страхом. Мир столкнулся с ужасным преступлением. И признаться тебе, убийцы страшнее я не встречал. Вчера был самый обычный день, сегодня я как будто проснулся в обители своего кошмара. Ты ещё не забыл то чувство, когда едешь в пустом поезде, в один момент он останавливается, и звучит голос: «Вы прибыли на конечную остановку, добро пожаловать на станцию Кошмар». Потом открываются двери и только потом открываются глаза, и наконец сон растворяется.
– Реальность страшнее любого кошмара, – кивнул Морроу, – Расскажи мне о дне сегодняшнем. Я слышал многое, но не могу знать, что есть правда, что есть домыслы болтливых репортёров. Расскажешь мне неперевёрнутую истину, что не покинула ещё дверей вагона?
Кристиан вздохнул, перевёл взгляд на стол с мертвецами.
– Ты можешь увидеть всё сам, – прошептал.
Капитан не преминул воспользоваться приглашением, сделал два коротких шага вперёд. Напряжение в ногах. Убийца, должно быть, далеко, нынче мучить сердца будут его деяния. Морроу недолго будет смотреть в лица, ужасные раны, быстро отведёт взгляд. Зелёная куртка, розовый свитер, сиреневый шарф, заколка в волосах, кольцо на пальце, дешёвый браслет с разноцветными камушками, брошь у сердца и гвоздь в ноге. Неудачное украшение.
– Одна, – засипел Кристиан, – умерла быстро. Вторая… Вторая нет, истекала кровью.
– Остальные?
– Остальные… не знаю, – признался лейтенант, – я не заходил в соседний вагон. Там слишком много незакрытых глаз. Слишком много для меня одного.
– Сколько всего жертв?
– Восемь, включая машиниста. Пять там. Двое тут. И старик. Тот на своём кресле в…
Кристиан развёл руками.
– Рубке, – предположил он же.
– Восемь, – повторил Морроу. Число, что на месяцы станет символом страха.
– Я не знаю, зачем он это сделал, – прервал Кристиан едва возникшую паузу. Качает головой. Взгляд путешествует по полу.
– Что? О чём ты?
Лейтенант остановился, поднял глаза на человека из своего далёкого недостижимого детства.
– Это представление, этот чудовищный показ, – зашептал совсем тихо. – Он пригвоздил людей к их местам, а машиниста оттащил и усадил в его кресло. Если это имеет какой-то смысл, то что оно должно было сказать нам?.. Бенджен?.. Бенджен?.. Ты можешь ответить зачем?
На последней фразе со скрежетом раскрылась дверь соседнего вагона. Через порог переступил неопрятного вида мужик с бородой на пол-лица, неухоженной одеждой. Он даже не вошёл, правильнее сказать, вывалился в вагон. На нём ни единого намёка на доблестную полицейскую службу, вместо наглаженных брюк затёртые грязные джинсы, вместо чёрной рубашки ничуть не свежее куртка.
– Капитан Бекер, я закончил работу, – тотчас отрапортовал Кристиан вошедшему мужику.
Тот в свою очередь с видом бывалого охотника, взглядом хитрого зверька изучает постороннего человека.