Тот, кто в озере живёт
Шрифт:
В гостиной все загорелись поисками. Братья Криви тут же предложили помощь.
— Ни один детектив не может обойтись без фотоаппарата, — авторитетно заявил Колин, — я сам в кино видел. И мой папа так же говорит. Мы будем фотографировать всех подозреваемых.
— А я буду вести протоколы допросов, — вызвался Дин Томас.
— Так нам и дадут вести допросы, — пожал плечами Гарри, — но записывать информацию надо. Гермиона тоже всегда так делала.
На том и порешили.
Гриффиндорцы Гермиону не видели. Они почти в полном составе праздновали победу
— Дорогого, говоришь? — почесал в затылке Гарри. — Значит это кто–то из богатой семьи. Ну и пижон, соответственно.
— Надо встать у входа в Большой Зал, когда все пойдут на ужин, — предложил начитанный Колин, — и проверять у всех ботинки.
— А по морде не дадут? — усомнился Шеймус.
— Мы же скажем, что это для поисков Гермионы, — возмутилась Джинни, — каждый согласится.
— А может и не каждый, — сказал Гарри, — но попробовать стоит. По крайней мере, будем знать, кого исключать.
— А чтобы не дали по морде, — предложил Дин, — мы будем все вместе. Всем не дадут.
* * *
Толпа решительно настроенных гриффиндорцев у входа в Большой Зал выглядела внушительно. Направляющиеся на ужин представители других факультетов подвергались принудительному досмотру. Впрочем, большинство добровольно соглашались предъявить свою обувь. Колин старательно фиксировал процесс с помощью своего фотоаппарата. Значок в виде ящерки обнаружился у пятерых, из них три пары обуви подходили и по размеру. Как назло, все были с Райвенкло. Захария Смит с Хаффлпаффа категорически отказался демонстрировать свои подошвы и отправился жаловаться декану. Со стороны подземелий появились слизеринцы.
— Это ещё что тут такое? — спросил Забини.
— Ботинки проверяют, — ответил кто–то из толпы зрителей.
— Зачем? — удивился Нотт.
Вперёд вышел Гарри.
— Пропала Гермиона, — сказал он, — а рядом с тем местом, где её видели в последний раз, обнаружены следы. Вот мы и сверяем.
— А причём тут ваша Грейнджер? — спросил Забини.
— Это у них такой заскок, — наморщила нос Панси, — на Драко нацелились. Фотки его собирают, теперь вот на обувь глаз положили.
— Это Уизел, — заявил Нотт. — Денег на приличную обувь найти не может, так хоть посмотреть.
— Ты… — моментально взвился Рон.
— Но послушайте, — примирительно начала Джинни, — речь идет о Гермионе. Неужели вам всё равно? Человек пропал.
— Угадала, — насмешливо проговорила Панси, — нам всё равно. Так даже лучше — воздух чище.
— Да что с
К возбуждённым подросткам подошёл Снейп.
— Что здесь происходит? — тихо спросил он.
— Сэр, — обернулась к нему Панси, — гриффы требуют нашу обувь.
— Это неправда! — возмутился Гарри. — Мы просто хотели осмотреть подошвы. Нужны нам ваши обноски.
— Кому обноски, Поттер, а для кого — недостижимая роскошь, — выглянул из–за спины декана Драко.
— Это следствие! — сказал Колин. — То есть, мы проводим следственные действия.
Снейп обвёл всех тяжёлым взглядом.
— Поисками мисс Грейнджер занимаются учителя, мистер Поттер. Полагаю, они лучше вас справляются с подобными вещами. Ваша самодеятельность недопустима.
— Но, сэр! Гермиона…
— Уверен, что мисс Грейнджер скоро вернётся. А теперь идите на ужин. Да… И двадцать баллов с Гриффиндора за создание беспорядка и пререкания с профессором.
Гриффиндорцы медленно отступили перед превосходящими силами противника. Гарри проводил Снейпа неприязненным взглядом.
— Это точно они! — говорил Рон за ужином. — С чего бы им свои ботинки прятать, если они не виноваты.
— Они просто не хотят с нами сотрудничать, — сказала Гарри, — мы для них враги. А Гермиона — магглорожденная.
— Это да, — сказал Невилл, — могут и не искать.
— Но это же Гермиона! — возмутился Гарри.
В зал вошел Дамблдор.
— Попрошу минуту внимания! — сказал он. — В школе произошло крайне неприятное событие. Пропала студентка. Каждый, кто что–либо знает, должен всё рассказать своему декану или мне. И не занимайтесь самодеятельностью. Спасибо.
Гриффиндорцы переглянулись.
— Да не будут они искать, — сказал Шеймус, — им бы дело замять. Свалят на УПСов и всё.
— Очень даже может быть, — сказал Гарри. — И хорошо, если не свалят на Хагрида.
Рон даже поперхнулся.
— Э, нет! Так дело не пойдёт!
— Да будут они нас слушать! Как бы не так! — сказала Лаванда.
— Сами найдём, — поддержала подругу Парвати, — мы с девочками уже договорились. Они всех расспросят. А если змеи не захотят сотрудничать, то им же хуже!
— Так наверняка они и виноваты, — сказал Рон, — может, им для жертвы ведьма понадобилась, вот они и украли Гермиону.
— А может — это Малфой? — предположил Колин.
— Думаешь? Хотя да. С ним точно что–то странное творится.
— Мало ли из–за чего он в таком виде бегает, — покачала головой Джинни.
— А может, он для отвода глаз, — сказал Шеймус, — чтобы на него не подумали.
Идея показалась на редкость здравой.
— Это называется алиби, — вспомнил нужное слово Дин.
— Нет, — не согласился Колин. — Алиби — это когда в момент преступления тебя видели в другом месте.
— А Малфой косит под озабоченного психа, чтобы все решили, что он того, — предположил Рон.
— Так ведь студентка пропала, — здраво заметила Лаванда, — тут как раз на озабоченного психа и подумают.