Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
empty-line />

ненаучная фантастика

«НАСТОЯЩЕЕ РОЖДАЛОСЬ ВЧЕРА»

(Евг. Сазонову,

писателю-деревенщику, пищущему о будущем нашей деревни)

...Шли годы.

Заструёкнул рассвет.

Пропели первые петухи.

Медвяно пахнуло бурячной ботвой.

Понемногу стала просыпаться поголовно грамотная деревня.

Из сеней, бренча гуслями, вышел Елпидофор, ледащий акселерат с голубыми глазами, прищурился и посмотрел в будущее.

Пропели вторые петухи.

Повдоль просёлека медленно заскрыпела забубённая телега, гружёная Ураном-238.

Там, где-то за лесом калачом смухруёжился синхрофазотрон,

зафордыбачились ядерные реактора, ушасто остробынились локатора, заскрежетопорили по полям компьютера, дружно тут и там шандарахнули вибросинтезатора. Гей, телебень! Завздыпопилось всё, что только могло.

Пропели i-е петухи.

Как бы вторя им, когерентно жахнул эффект Допплера.

Чу! Ктой-то зашубуршился на гумне? Это готовится к зиме гуманоид.

Группа мужиков в кримпленовых армяках сплавляет вниз по реке лавину информации.

Бабы и девки, подоткнув подолы и стоя по колено в воде, стирают грани между городом и деревней.

Даже бабка Настасья занялася на старости лет спектральным анализом.

Зачинается новая жизнь.

А сколько ещё загадок прикукожила у себя природа в загашнике!

(лёгкое подражание Хемингуэю и его переводчикам)

— Чёрт бы побрал этих Escoceses [*] ! Всё-таки они умеют делать настоящее виски! — Пабло сделал ещё глоток, и промокнул губу о губу.

*

шотландцы (исп.)

— Да, что ни говори, уж кто-то, a Escoceses [**] на этом деле собаку съели... — отозвался из своего угла пещеры младший из Братьев, по прозвищу Корсиканец.

Они сидели вшестером в тёмном, но прогревшемся воздухе грота в ожидании, когда кончится этот проклятый снегопад. Они сидели вшестером, — Пабло, младший из братьев, по прозвищу Корсиканец, Ренато, раненый, которого они подобрали под Сан-Лучано, и старик с мальчиком.

Они сидели вшестером в этом треклятом гроте уже четвёртые сутки и сейчас они пили виски и чертыхались.

**

в переводе с испанского — «шотландцы»

— Они, наверное, только и делают, что пьют своё виски и ходят в юбках, — сказал Ренато и выругался.

— Кто? — спросил Пабло. — А-а, Escoceses [***] ? Интересно, что у этих Escoceses [****] под юбкой.

— Известно, что! — хмыкнул Ренато и выругался.

— Хватит! — строго прикрикнула Мария. Она была седьмой.

— Небось, торчи они четвёртые сутки в этой дыре, они бы действительно выпили всё своё виски, эти Escoceses [*****] , будь они неладны!

***

как правило переводится как «шотландцы»

****

одно из значений этого слова — шотландцы (исп.)

*****

испанскоо обозначение шотландцев

— Дались тебе эти Escoceses [******] ! Escoceses [*******] как Escoceses [********] , —

такие же люди, как и все. Вот заладил Escoceses [*********] да Escoceses [**********] ! Хватит! — сказал старик и вышел из пещеры, отогнув полог, с которого сполз мокрый налипший снег.

— Escoceses [***********] ... — задумчиво произнес он, глядя на падающие с неба хлопья.

******

так баски обычно называют шотландцев

*******

(исп.) — шотландцы

********

чаще всего переводится как «шотландцы» (исп.)

*********

по-испански означает «шотландцы»

**********

здесь: «шотландцы»

***********

шотландцы (исп.)

Ленивая перебранка внутри смолка. Когда старик вернулся в пещеру, все уже спали. «Escoceses» [************] , — хмыкнул он про себя, укутываясь в одеяло.

подражание Уолту Уитмену

О РОССИИ

Грохочут, мчатся стремительные телеги,

Лавиной клокочут куры,

Бородатые могучие люди, широко расставив ноги, крепко стоят у электронных пультов с лопатами и топорами,

Беснуется время, пульсируя выстрелами домино, — я люблю этот стук — это эхо революций;

************

испанцы (шотл.)

Каменными бабами скифских курганов вперяют в космосы

оловянные лазеры своих глаз мудрые старухи — жрицы подъездов,

они разговаривают с вечностью, я люблю их!

Пыхтят, ревут, ноют, гудят стальные трубы самоваров;

Словно гигантская паутина с чудесными блестящими мухами,

наброшена проволочная сеть телефонов на новые

дела и начинания, эгей!

Яростно, весело ржавеют под дождём детали, хейя!

Энергические, бешеные деловитые люди как муравьи волокут

с утра до вечера своё и общее сквозь сплочённые

мощные ряды заборов;

Я люблю эти крепкие, злые русские дороги, сплёвывающие на обочины искорёженные тушки тщедушных ситроенов;

Обожаю эти грубые, на века сработанные, сколоченные

рабочей рукой женские босоножки;

Я бегу, хватаясь ладонью за шершавые перекошенные столбы на вираже железки и, повиснув, гордо ору, перекашивая рот вдогонку поезду, ввинчивающемуся за горизонт:

«Там дальше дорогу не достроили-и-и!..»

Люблю этот воинствующий бардак, верю в него!

Беснуются, ревут кромешные ленты демонстраций,

этих, празднично украшенных очередей, ура им!

Гимном человеческому колоссу вздыбились недостроенные корпуса заводов и фабрик, эхма!

Вижу на карте покатость этой могучей земли сквозь дымы перекуров, вырывающиеся из труб...

И танки, и танки, и танки...

Эй, танки, а танки! Я не боюсь вас, толстобрюхие зелёные тюлени! И набиваю в их стволы тёплую жирную землю-кормилицу, мать;

И лезу на крышу, и машу шваброй, поднимая в воздух стаи ракет, как белых голубей, и гоню их прочь от родного дома;

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста