Традиции демонов
Шрифт:
– Я все понял, господин губернатор. Мы уже оцепили весь город, подняли в воздух все имеющиеся вертолеты. Мы их найдем, можете не сомневаться.
– Найди, – посоветовал губернатор, – обязательно найди. Иначе эта ночь будет последней, которую ты проведешь на своем посту. Мне такой начальник полиции будет не нужен.
Он бросил трубку и приказал найти вице-губернатора. Ему доложили, что ибн Тагриберди уже ждет в приемной. Губернатор приказал позвать его в свой кабинет.
– Я давал поручение усилить охрану этого гостя, – грозно напомнил он.
– Мы
– Очень виноваты, – сказал, уже немного успокаиваясь, Нувайри, – за русскую делегацию отвечал именно ты. Я уже поручил Халиду Джалилу начать поиски пропавших людей. Сегодня ночью наш город должен превратиться в один неспящий муравейник. Возьми всех наших чиновников, всех наших сотрудников, от уборщиков до начальников департаментов. Выведи всех на улицу. Пусть проверяют каждый дом. Свой и соседей, своих родных и близких, знакомых и незнакомых. Пусть ходят по дворам, пусть ищут повсюду, даже в канализационных трубах.
– Мы все сделаем, – тихо пообещал вице-губернатор.
– Я собирался на ужин вместе с нашим вице-премьером, – напомнил Нувайри, – что я ему теперь скажу? Что мои люди оказались настолько глупыми, что позволили аль-Рашиди убить офицеров полиции и похитить главу делегации из охраняемого англичанами отеля? Куда смотрели англичане? Кто был там комендантом?
– Полковник Кларк, – сразу ответил вице-губернатор, – мы уже связались с их руководством. И позвонили в Багдад их послу. Но мы беспокоимся, что русский посол может завтра предъявить нам свои претензии. Он наверняка захочет узнать, где находятся члены делегации их страны.
– Значит, у нас есть срок до завтра, – подвел итоги Нувайри. – Сейчас ты пойдешь и начнешь искать. А прежде напишешь мне письмо, в котором укажешь, что ты давно и долго болеешь. И больше не можешь работать вице-губернатором…
– Но я хочу сказать…
– Ты больше не можешь работать вице-губернатором, – повторил Нувайри, почти выкрикивая эти слова, – и пусть это письмо лежит у меня. Если завтра мы никого не найдем, я его подпишу. И отправлю сообщение, что мы нашли виноватого, который ушел в отставку. Что еще ты хочешь мне сказать, Абид ибн Тагриберди? Разве я поступаю несправедливо?
– Нет. Вы очень справедливый и милосердный руководитель, – ответил испуганный вице-губернатор, – но разве я виноват в том, что произошло на территории отеля, который охраняли англичане? Разве вина командующего их войсками и нашего начальника полиции менее значительна, чем моя?
От испуга он готов был сдать своего друга и подельника Халида Джалила.
– Ты прав, – согласился губернатор, иезуитски улыбнувшись, – поэтому тебя мы проводим с почетом, указав, что ты заболел. А его мы просто выгоним. Ты абсолютно прав, ибн Тагриберди, у вас разная степень вины.
– Но, мой господин…
– Ты можешь идти. И проведи всю ночь в поисках. Не призывай Аллаха тебе помочь, ибо помочь себе ты можешь только сам. И не проводи ночь в напрасных молитвах, я не отменю своего решения. Лучше послушайся моего совета и найди пропавших
Раздавленный случившимся, вице-губернатор даже не заметил, как на его глазах появились слезы. Загубить свою карьеру из-за какого-то русского гостя! Потерять все из-за одной ошибки! Это было так несправедливо. Неужели Аллах отвернулся от него?
Вице-губернатор вернулся в свой кабинет. Вытер слезы. У него есть в запасе одна ночь. Значит, эта ночь должна стать самой решающей ночью в его жизни. Сам Аллах пошлет ему знак, если захочет ему помочь. Ибн Тагриберди приказал собрать всех руководителей департаментов и отделов в своем кабинете.
– Сегодня ночью вы должны доказать, на что способны, – провозгласил вице-губернатор. – Все выходите на улицу. Берите с собой детей и внуков, братьев и отцов. Ищите пропавших гостей. Из Басры никто не уходил, они находятся здесь. Тому, кто найдет наших гостей, я лично подарю свой «Мерседес». Объявляю вам об этом и клянусь в этом душой моих детей. Идите и ищите.
Когда все вышли, ему доложили, что приехал Халид Джалил.
– Пусть ждет в своей машине, – испугался вице-губернатор. Их могли прослушать и в его кабинете.
Он спустился вниз, почти бежал по лестнице. Подошел к машине и уселся в нее. Безумным взглядом посмотрел на сидевшего в салоне начальника полиции.
– Я тебя предупреждал, Халид, – напомнил ибн Тагриберди, – ты должен был сам охранять этих людей. Или сам их похитить. А ты допустил, чтобы их украли.
– Я послал туда двух лучших своих офицеров, – сообщил начальник полиции, – они должны были вывести Фархада Сеидова и посадить его в нашу машину. Я собирался сам отвезти его в наше убежище, чтобы спрятать и ждать, когда здесь появится аль-Рашиди. Но нас кто-то опередил. Оба моих офицера были убиты, а он пропал вместе со своей помощницей и переводчиком.
– Кто их убил?
– Не знаю. Может, англичане сами все устроили. Чтобы убрать конкурентов…
– Полковник Кларк? – недоверчиво спросил вице-губернатор. – Он на такое не способен.
– Он не способен, – согласился Халид Джалил, – но у нас в городе работает их разведка. А они способны на все, что угодно. Это демоны, которые не верят ни в своего бога, ни в нашего Аллаха.
– Зачем им похищать этого русского? – недовольно спросил ибн Тагриберди.
– Чтобы сорвать подписание договора, – пожал плечами начальник полиции, – а он не русский, а азербайджанец и мусульманин. Вы же об этом знаете.
– Какая мне разница, кто он такой, – разозлился вице-губернатор, – для меня все прибывающие оттуда – безбожники. Даже если он из семьи «сеидов». Ты должен его найти, Халид Джалил, ты должен его разыскать. Иначе ты сам понимаешь, что с нами будет. Губернатор ждет моего письма с описанием моей болезни. Несуществующей болезни, Халид, из-за которой меня должны освободить от занимаемой должности. А тебя, Халид Джалил, просто выгонят. И ты не сможешь устроиться даже рядовым полицейским в каком-нибудь банке.