Трагедии. Сонеты
Шрифт:
Входит Балтазар.
А, Балтазар! С вестями из Вероны?От моего монаха писем нет?Ну, как жена? Что дома? Как Джульетта?Скажи скорее. Дело только в ней,И все в порядке, если ей не плохо.Балтазар
Да, дело в ней. Джульетте хорошо.Ее останки в склепе Капулетти.Ее душа средь ангелов небесЯ видел, как ее похоронили,И выехал вас тотчас известить.Помилуйте меня за эту новость.Я утаить от вас ее не смел.Ромео
Нет,Балтазар
Не надо падать духом, господин.У вас горят глаза, и ваша бледностьДобра не предвещает!Ромео
Пустяки.Оставь меня и делай, что велели.Мне, значит, от монаха писем нет?Балтазар
Нет, сударь!Ромео
Все равно. Так отправляйсяЗа лошадьми. Я скоро сам приду.Балтазар уходит.
Джульетта, мы сегодня будем вместе.Обдумаю, как это совершить.Как ты изобретательно, несчастье!Аптекаря я вспомнил. Он живетПоблизости. На днях его я видел.Он травы разбирал. Худой старик,Весь отощавший от нужды, в лохмотьях.В аптеке черепаха, крокодил {22} И чучела иных морских уродов.Кругом на полках нищенский наборГоршечных черепков, пустых коробок,Веревочных обрывков, трав, семянИ отсыревших розовых лепешек.Плачевный хлам, которому с трудомПридать старались видимость товара.Тогда же мысль мне в голову пришла:Когда б у вас нужда явилась в яде,Который запрещают продаватьЗаконы Мантуи под страхом смерти,Несчастный этот вам его продаст.Как кстати я тогда о нем подумал!Сейчас он должен будет мне помочь.Вот, кажется, как раз его лачуга.Сегодня праздник, лавка заперта.Аптекарь! Эй, аптекарь!22
«В аптеке черепаха, крокодил…» – В Англии во времена Шекспира аптекари часто выставляли в лавках чучела различных экзотических животных.
Входит аптекарь.
Аптекарь
Что угодно?Ромео
Поди сюда. Я вижу, ты бедняк.Вот пятьдесят дукатов. Дай мне яду.Мне надобно такое вещество,Чтоб через миг давало полный отдыхОт жизни и с такой же быстротойОсвобождало тело от дыханья,С какой из орудийного жерлаМолниеносно вылетают ядра.Аптекарь
Составы есть. Но в Мантуе казнятТоргующих такими веществами.Ромео
Ты так убог и жизнью дорожишь?Провалы щек твоих – живая повестьО голоде, горящие глаза –Об униженьях, нищета согнулаТебя в дугу. Свет не в ладах с тобой.Его закон – не твой. Его обычайНе даст тебе богатства.Аптекарь
Не я – моя нужда дает согласье.Ромео
И я плачу нужде, а не тебе.Аптекарь
Вот порошок. В любую жидкость всыпьте,И, будь в вас силы за двадцатерых,Один глоток уложит вас мгновенно.Ромео
Вот золото, гораздо больший ядИ корень пущих зол и преступлений,Чем этот безобидный порошок.Не ты, а я всучил тебе отраву.Купи себе еды и откормись.Тебя ж, мое спасительное зелье,Я захвачу к Джульетте в подземелье.Уходят.
Сцена вторая
Келья брата Лоренцо. Входит брат Джованни.
Брат Джованни
Брат во святом Франциске! Здравствуй, брат.Входит брат Лоренцо.
Брат Лоренцо
Ах, это брат Джованни. Ты вернулся?Что говорит Ромео? Может быть,Есть от него из Мантуи записка?Брат Джованни
Я в путь с собой хотел монаха взять,Ухаживающего за больными.Когда я был у брата, нашу дверьЗамкнули сторожа из карантина,Решив, что мы из дома, где чума,И не пускали, наложив печати.Я в Мантую никак не мог попасть.Брат Лоренцо
А кто ж отвез мое письмо к Ромео?Брат Джованни
Я никому не мог его отдать,Так велика была боязнь заразы.Возьми его обратно. Вот оно.Брат Лоренцо
Какое горе! Дело-то не шутка.Письмо имело очень важный смысл.Задержка этих строк грозит несчастьем.Поди достань-ка мне железный ломИ возвращайся с ним, Джованни, в келью.Брат Джованни
Сейчас схожу.Уходит.
Брат Лоренцо
Придется одномуК гробнице мне… С минуты на минутуДжульетта может встать и не простит,Что я еще не известил Ромео.Но я ему еще раз напишу.А в промежутке узнице гробницыПозволю в келье у себя укрыться.Уходит.
Сцена третья
Кладбище. Гробница семьи Капулетти.
Входят Парис и паж с цветами и факелом.
Парис
Дай факел и ступай. Пожалуй, нет:Задуй его. Я не хочу быть видим.Вон два-три вяза. Ляг у их корней,Прижмись к земле и слушай чутким ухом.Земля внутри на кладбище пуста.Нельзя ступить, чтобы не отдавалось.Едва услышишь шорох, свистни мне.Давай цветы и делай, что сказали.Поделиться:
Популярные книги
Ну, здравствуй, перестройка!
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Нечто чудесное
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Плохая невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00