Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Д е я н и р а. Меня зовут...

К а в а л е р (Ортензии). А вас? Должно быть, синьора Плутовка?

О р т е н з и я. Какой вы милый, синьор кавалер!

К а в а л е р (Ортензии). А вы любите клянчить подарочки?

О р т е н з и я. Я не такая, как...

К а в а л е р (Деянире). А у вас много обожателей, почтеннейшая?

Д е я н и р а. Я с ними не знаюсь.

К а в а л е р. Видите, я умею говорить с вами по-вашему, по-театральному.

О р т е н з и я (хочет взять

его за руку). Какой вы милый, синьор кавалер!

К а в а л е р (ударяет ее по рукам). Прочь лапки!

О р т е н з и я (тихо). Боже! У него манеры не кавалера, а мужлана.

К а в а л е р. Вы думаете, я не слышу? Слышу и говорю вам, что вы нахалки.

Д е я н и р а. Это он мне!

О р т е н з и я. Такой женщине, как я!

К а в а л е р (Ортензии). Размалеванная кукла!

О р т е н з и я (в сторону). Осел! (Уходит.)

К а в а л е р (Деянире). Фальшивые букли!

Д е я н и р а (в сторону). Проклятый! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Кавалер, потом его слуга.

К а в а л е р. Хорошо придумал, как от них отделаться! Что они затеяли! Поймать меня в свои сети! Дурехи! Пусть пойдут теперь к графу и расскажут ему про эту милую сцену. Если бы это были дамы, мне, приличия ради, пришлось бы бежать от них. Но когда я могу устроить бабам скандал, делаю это с величайшим удовольствием... А вот с Мирандолиной у меня это не выходит. Она покорила меня своим милым обхождением настолько, что я почти готов полюбить ее. Но и она женщина. Не могу ей довериться. Надо удирать. Или подождать до завтра? А если приду сегодня ночевать, кто мне порукою, что Мирандолина не сразит меня окончательно? (Раздумывает.) Да, нужно поступать, как подобает мужчине.

С л у г а (входит). Синьор!

К а в а л е р. Что тебе?

С л у г а. Синьор маркиз ждет у вас в комнате. Ему нужно поговорить с вами.

К а в а л е р. Что еще нужно этому болвану? Денег у меня больше не вытянет. (Слуге.) Пусть ждет! Когда надоест, уберется. Пойди разыщи лакея гостиницы и скажи, чтобы сейчас же принес мне счет.

С л у г а. Слушаю. (Хочет уйти.)

К а в а л е р. Постой! Чтобы через два часа, не позже, все вещи были уложены.

С л у г а. Вы хотите уезжать?

К а в а л е р. Да. Принеси мне сюда шляпу и шпагу. Только смотри, чтобы маркиз не заметил.

С л у г а. А если он увидит, как я укладываю вещи?

К а в а л е р. Можешь сказать ему что хочешь. Понял?

С л у г а (в сторону). Ох, как не хочется мне уезжать!.. Мирандолина!.. (Уходит.)

К а в а л е р. А все же должен сознаться: только вот решил ехать - и мне уж не по себе. Раньше этого не бывало. А останусь - мне плохо придется. Нет, нужно уезжать скорее. Да! И впредь буду еще хуже говорить о бабах. Они делают нам зло даже

тогда, когда хотят сделать добро.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Кавалер и Фабрицио.

Ф а б р и ц и о. Правда, синьор, что вы требуете счет?

К а в а л е р. Да. Вы принесли?

Ф а б р и ц и о. Сейчас. Хозяйка пишет.

К а в а л е р. Разве счета пишет она?

Ф а б р и ц и о. Всегда она. Даже когда ее отец был жив. Пишет и подсчитывает лучше, чем любой приказчик в лавке.

К а в а л е р (в сторону). Замечательная женщина!

Ф а б р и ц и о. И вы хотите уехать так скоро?

К а в а л е р. Да, дела требуют.

Ф а б р и ц и о. Надеюсь, вы меня не забудете?

К а в а л е р. Принесите счет. Я знаю, что мне делать.

Ф а б р и ц и о. Подать вам его сюда?

К а в а л е р. Да, я не пойду сейчас к себе в комнату.

Ф а б р и ц и о. И очень хорошо сделаете. Там у вас сидит этот надоеда, синьор маркиз. Представляется влюбленным в хозяйку. Пусть облизывает себе пальцы. Мирандолина выйдет замуж за меня.

К а в а л е р (свирепо). Счет!

Ф а б р и ц и о. Сейчас, сейчас! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Кавалер, один.

К а в а л е р. Все от нее без ума. Не удивительно, что и я начинаю чувствовать, что пылаю. Нет, уеду! Одолею эту темную силу!.. Боже, что я вижу! Мирандолина! Что ей нужно от меня? В руках листок. Несет мне счет. Что мне делать? Нужно выдержать этот последний штурм. Через два часа еду.

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Кавалер и Мирандолина со счетом в руках.

М и р а н д о л и н а (грустно). Синьор?

К а в а л е р. Что вам, Мирандолина?

М и р а н д о л и н а (не подходит). Простите!

К а в а л е р. Идите же сюда.

М и р а н д о л и н а (грустно). Вы требовали счет? Я приготовила.

К а в а л е р. Давайте его.

М и р а н д о л и н а. Вот он. (Отдавая счет, утирает глаза фартуком.)

К а в а л е р. Что с вами? Вы плачете?

М и р а н д о л и н а. Нет, пустяки. Это от дыма. Попал в глаза.

К а в а л е р. Дым? В глаза? Ну ладно. Сколько по счету? (Смотрит.) Двадцать паоло? За четыре дня? Почему так мало? Двадцать паоло?

М и р а н д о л и н а. Так получается.

К а в а л е р. А два добавочных блюда в сегодняшнем обеде? Они стоят в счете?

М и р а н д о л и н а. Простите. То, что я предлагаю как угощение, я в счет не ставлю.

К а в а л е р. Так это было угощение?

М и р а н д о л и н а. Простите мою смелость. Примите это как знак... (Закрывает лицо и делает вид, что плачет.)

К а в а л е р. Да что с вами?

М и р а н д о л и н а. Не знаю что. Дымом... или чем-то другим... разъело глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2