Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К а в а л е р. Мне было бы неприятно, если бы это случилось из-за меня, когда вы готовили эти замечательные блюда.

М и р а н д о л и н а. Если бы это было так, тогда я терпела бы с радостью... (Делает вид, что продолжает плакать.)

К а в а л е р (в сторону). Ох! Если я не уеду! (Громко.) Ну, довольно! Вот тут два дублона. Возьмите их в знак моей любви и простите меня... (Он в замешательстве.)

Мирандолина, не говоря ни слова, падает в кресло,

словно в обмороке.

Мирандолина! Боже! Мирандолина!

Без чувств! Неужели влюбилась в меня? Так скоро? Собственно, почему бы и нет? Разве я не влюбился?.. Мирандолина, дорогая моя!.. Черт! Это я назвал женщину дорогой? Да, но она в обмороке из-за меня. О, как ты хороша! Если бы у меня было что-нибудь, чтобы привести ее в чувство! Господи! Не вожусь я с бабами, и не бывает у меня ни спиртов, ни солей... Эй, кто там! Никого... Скорее... Пойду сам!.. Бедняжечка!.. Ненаглядная моя! (Уходит.)

М и р а н д о л и н а. Вот теперь совсем готов. Много у нас всякого оружия для мужчин, но только, когда они не сдаются сразу, нет ничего вернее и надежнее, чем обморок. Ой, идет назад... (Принимает прежнее положение.)

К а в а л е р (возвращается с кувшином воды). Вот и я! Не пришла в себя еще! Ну конечно, она меня любит. Если попрыскать ей в лицо водою, пожалуй, очнется. (Спрыскивает ей лицо.)

Мирандолина делает движение.

Успокойся! Успокойся! Я здесь, дорогая! И теперь уже не уеду.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Кавалер и слуга со шпагой и шляпой.

С л у г а. Вот, принес вам шпагу и шляпу.

К а в а л е р. Убирайся.

С л у г а. Чемоданы уже...

К а в а л е р. Убирайся вон, будь ты проклят!..

С л у г а. Мирандолина!..

К а в а л е р. Пошел вон, или я размозжу тебе голову! (Замахивается кувшином.)

Слуга убегает.

Никак не может очнуться. Лоб потный... Ну же, милая Мирандолина, возьмите себя в руки! Откройте глазки. Скажите мне смело все, все.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ

Те же, маркиз и граф.

М а р к и з. Синьор кавалер!

Г р а ф. Друг мой!

К а в а л е р (в сторону). Чтобы черт вас побрал!

М и р а н д о л и н а (встает). Ох!

М а р к и з. Я привел ее в чувство.

Г р а ф. Прекрасно сделали.

М а р к и з. Однако кто-то, кажется, терпеть не может женщин.

К а в а л е р. Какая наглость!

Г р а ф. Повержены в прах! Вы тоже!

К а в а л е р. Идите все к черту! (Швыряет в маркиза и графа кувшин, который падает на пол и разбивается; кавалер в бешенстве уходит.)

Г р а ф. Он сошел с ума! (Уходит.)

М а р к и з. Я потребую удовлетворения за такую обиду. (Уходит.)

М и р а н д о л и н а. Ну вот, все вышло великолепно. Сердце его вспыхнуло, запылало, испепелилось! Чтобы победа была полная, мне нужно только одно: пусть о торжестве моем все узнают, и да послужит оно посрамлению всех мужчин и славе женского пола.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Комната

Мирандолины. Гладильный стол. Корзина с

бельем, приготовленным для глаженья.

Мирандолина, потом Фабрицио.

М и р а н д о л и н а. Ну, развлечение кончено. Пора заняться делами. Нужно скорее начинать гладить, не то белье пересохнет... Фабрицио!

Ф а б р и ц и о (входит). Синьора?..

М и р а н д о л и н а. Сделайте мне удовольствие, принесите горячий утюг.

Ф а б р и ц и о (с серьезным видом, собираясь идти). Слушаю, синьора.

М и р а н д о л и н а. Простите, что затрудняю вас.

Ф а б р и ц и о. Пожалуйста, синьора. Раз я ем ваш хлеб, я обязан вам служить. (Хочет идти.)

М и р а н д о л и н а. Стойте. Слушайте меня. Вы вовсе не обязаны служить мне в этих делах. Но я знаю, что для меня вы все делаете охотно, и я... Ну, хватит. Больше ничего не скажу.

Ф а б р и ц и о. Я готов достать вам луну с неба. Только я вижу, что все пошло прахом.

М и р а н д о л и н а. Прахом? Почему прахом? Разве я проявила к вам неблагодарность?

Ф а б р и ц и о. Вам не до бедных людей. Вас все больше тянет к важным господам.

М и р а н д о л и н а. Глупенький мой! Если бы я могла сказать все... Ну, живо, живо, идите за утюгом.

Ф а б р и ц и о. Да ведь я видел все собственными глазами.

М и р а н д о л и н а. Ну же, говорю! Полно болтать зря! Тащите мне утюг.

Ф а б р и ц и о. Иду, иду. Послужу вам, да недолго. (Уходит.)

М и р а н д о л и н а (притворяется, что говорит про себя, но так, чтобы Фабрицио услышал за дверью). Ох, уж эти мужчины! Чем больше их любишь, тем хуже получается.

Ф а б р и ц и о (быстро вернувшись, нежно). Что вы сказали?

М и р а н д о л и н а. Пойдете ли вы за утюгом наконец?

Ф а б р и ц и о. Иду, принесу сейчас. (В сторону.) Ничего не понимаю! То потянет меня кверху, то швырнет вниз. Ничего не понимаю. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Мирандолина, потом слуга кавалера.

М и р а н д о л и н а. Нет, дурачок! Будешь служить мне и спрячешь в карман обиды. Смешно, как все мужчины танцуют под мою дудку! И этот милейший синьор кавалер! Прежде до смерти ненавидел женщин, а теперь - захочу, любую глупость заставлю его выкинуть.

С л у г а (входит). Синьора Мирандолина!

М и р а н д о л и н а. Что вам, мой друг?

С л у г а. Хозяин мой вам кланяется и прислал узнать, как вы себя чувствуете.

М и р а н д о л и н а. Скажите ему, что превосходно.

С л у г а (дает ей золотой флакон). Он говорит, чтобы вы выпили немного этой мелиссовой воды{3}. Это вам будет полезно.

М и р а н д о л и н а. Флакон золотой?

С л у г а. Золотой. Наверно знаю.

М и р а н д о л и н а. Почему он не дал мне этой воды, когда со мной случился такой ужасный обморок?

Поделиться:
Популярные книги

Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2

Vector
9. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Купец из будущего 2

Чайка Дмитрий
2. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец из будущего 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Отмороженный 13.0

Гарцевич Евгений Александрович
13. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 13.0

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5