Травля
Шрифт:
Наверное, она должна была испытывать радость от того, что ее спасли и вызволили из тюрьмы. Но радости она не чувствовала. Наоборот, по лицу ее все больше бежали слезы.
Она не заметила, как снова погрузилась в забытье.
Она даже не почувствовала, как самолет приземлился, как Тим перенес ее в другой самолет, намного больше того, в котором они летели, где они смогли разместиться уже с большим комфортом. Не почувствовала, как снова взлетели.
Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем она проснулась. С удивлением она окинула взглядом все вокруг,
— Где мы? — удивилась она.
— Мы летим.
— Но это другой самолет.
— Конечно. На том, на котором мы удирали из Калифорнии, мы вряд ли сможем пересечь океан, — улыбнулся ей Тим.
— Но где вы взяли столько самолетов?
— Это ты у Луи спросишь, он все организовал. У него большие связи. Говорит, проклятых где только нет. И все ему подчиняются. У одного из них своя авиакомпания, которая занимается частными рейсами. Вот на его самолетах мы и удираем.
— Понятно…
Кэрол скользнула взглядом мимо него.
— Торес! — хрипло позвала она. — Мелинда… Мел…
— Я здесь, — Торес, дремавшая в соседнем кресле, закутавшись в плед, проснулась, придвинулась к ней и взяла за руку.
— Ближе, — попросила Кэрол.
Торес присела и склонилась над ней, подставив ухо, сообразив, что Кэрол хочет ей что-то сказать так, чтобы Тим не слышал. Тот немного обиженно наблюдал, как Кэрол что-то шепчет ей на ухо. Торес скользнула по нему взглядом и, стянув с Кэрол один из пледов, вручила ему.
— А ну-ка, организуй нам ширму. И сам отвернись. — велела она.
Обида исчезла с лица Тима, он кивнул и, поднявшись с кресла, расправил одеяло и закрыл им женщин, отвернувшись. Аккуратно вытряхнув медикаменты на пол, Торес свернула наволочку и заглянула Кэрол под сорочку.
— Кэрол… кровь, конечно, должна быть… но мне кажется, что ее слишком много, — прошептала она. — Это плохо. Мне говорили, ты и так много крови потеряла. Как ты себя чувствуешь?
— Плохо.
— Я вижу, — кивнула Торес, засовывая наволочку под сорочку, пропитавшуюся кровью. Встав, она забрала одеяло у Тима и сама укрыла Кэрол. Обернувшись, он успел заметить пятна крови на рубашке Кэрол.
— Что-то не так? — встревоженно спросил он.
— Ей надо в больницу. Срочно. У нее кровотечение, — тихо ответила Торес. — Сколько нам еще лететь?
Тим побелел, метнув на Кэрол перепуганный взгляд.
— Пилот говорил, что лететь одиннадцать часов. Мы летим всего четыре с половиной часа, — ответил Тим, взглянув на часы. — Даже пол пути еще не пролетели.
— Это слишком долго. Она может не дотянуть. Мы должны сесть и отвезти ее в больницу.
— Но мы сейчас над Атлантическим океаном, нам некуда садиться, — в голосе Тима послышалось отчаяние.
Торес покусала губы, смотря на Кэрол, и, вздохнув, присела рядом на пол. Бледная и неподвижная, та снова спала. Тим тоже опустился на колени.
— Мы
— Мы ничего не можем сделать.
— Но почему? Что с ней не так? Почему это кровотечение?
— У нее были тяжелые роды, пришлось делать кесарево сечение. Она потеряла много крови. Почему у нее опять кровотечение, я не знаю, я не врач. Но я знаю, что его нужно остановить и, скорее всего, сделать ей переливание крови.
— А как его остановить?
— Это знают только хирурги. Мы ничего не сможем сделать, поверь мне. Только молиться.
Тим в отчаянии обернулся на остальных, но все крепко спали. Снова поднявшись, он прошел по проходу между креслами и коснулся плеча старика.
— Луи, — позвал он.
Тот поднял на него вопросительный взгляд ясных глаз, в которых не оказалось и намека на сон.
— Кэрол… ей плохо. Ты можешь ей помочь? Она истекает кровью.
— Я знаю, — спокойно отозвался старик и вздохнул. — Я же говорил, ее время пришло. Она умирает. Только никто ведь не хотел меня слушать. Она вытаскивала в этот мир мертвых оттуда, где они должны были оставаться — и тем самым подписала себе приговор, приблизив свой конец. Я предупреждал ее. Она не послушалась. Это ее решение, она знала, на что идет. Отпустите ее. Просто отпустите. Вы все равно ничего не сможете сделать.
— Что случилось? — проснулся Исса и, сонно щурясь, посмотрел на них.
Тим застыл на месте, сцепив зубы, с налившимися слезами глазами.
— Что должно было, то и случилось, — невозмутимо ответил Луи. — Кэрол умирает.
— Как умирает? — вскинулся Исса. — Почему?
— Потому что пора.
— Ни хрена не пора! — вдруг вскричал Патрик, вскакивая с кресла, забыв о ремнях безопасности, которые врезались в его тело. Поспешно их расстегнув, он бросился к Кэрол и, упав на колени, схватил ее за руку.
— Мам! Очнись, не спи! Смотри на меня! — он с силой сжал ее кисть, а другой рукой потрепал за плечо. Она медленно открыла глаза и взглянула на него.
— Вот так, мам, молодец. Я здесь, с тобой. Я тебя держу. Я не отпущу… не отдам тебя.
Кэрол слабо пожала его кисть, выдавив улыбку.
— Я спать хочу… немного посплю…
— Нет! Не спи! Смотри на меня, слушай мой голос, — сурово велел Патрик.
Кэрол послушно боролась со сном, но все же, как не тормошил ее мальчик, вскоре впала в забытье и больше не приходила в себя. Сжав ее кисть руками, Патрик вдруг тоже закрыл глаза, словно на чем-то сосредоточившись. И тоже больше не двигался, застыв, как неживой.
Все остальные с тревогой и недоумением наблюдали за ним. Но ничего не менялось.
Исса, согнувшись в кресле, прикрыл лицо ладонью, не захотев больше на это смотреть. Торес тоже прикрыла глаза, устало откинувшись в кресле. Тим сидел на полу рядом с Патриком и Кэрол, положив голову ей на бедро и обнимая ее за ноги одной рукой.
И лишь Луи продолжал наблюдать за Патриком, ни на миг не отрывая от него пристального взгляда. Но мальчик словно больше не видел и не слышал никого вокруг.