Требуется няня с проживанием
Шрифт:
– А что делать с Винченцо? – поспешила выяснить я. – Мы с его милостью люди взрослые, понимаем, когда надо потерпеть. Будь ему хотя бы год, было бы куда проще. Да даже будь ему полгода, уже многих проблем удалось бы избежать. Но малыш еще слишком мал, чтобы пускаться в такой путь без подходящей еды. Или, хотя бы, кормилицы.
– Еда будет, – заверил меня маркиз. – В соседней комнате есть все необходимое, чтобы вы с ребенком добрались до экипажа, мисс. Равно как и ваши бумаги. Кристоф не верил, что вы согласитесь отправиться с ним, но я все равно подстраховался. Итак, с этого дня вы супруги, леди Лорена и лорд Кристоф Тан. Винченцо – ваш сын. Сами вы из
– Я буду стараться, – это непривычно, но ради Винченцо я готова играть эту роль сколько потребуется. – А никто не задастся вопросом, отчего это мать сама не кормит своего ребенка?
– В аристократической среде это редкая практика, – поспешил успокоить меня мой якобы муж. – Скорее удивляются, если женщина решается на это. Так что наличие кормилицы никого не удивит.
– Вещи? – тоже насущный вопрос. Мужчины предусмотрели многое, но с рядом моментов лучше подстраховаться.
Они переглянулись.
– Вещи для Кристофа и Винченцо я подготовил. Они будут ждать вас на той стороне, – немного смущенно произнес маркиз. – А вот с вашими вещами, мисс Блау, проблема. Согласитесь, сложно приобрести что-то, что будет соответствовать вашей роли, без вас самой. Поэтому вам придется позаботиться обо всем по дороге. Думаю, денег на то, чтобы посетить лавки готового платья и приобрести минимум украшений на первое время вам хватит. Потом же вы пошьете наряды в соответствии с модой, которой придерживаются жители города, где вы остановитесь.
Разумно. Хотелось спросить что-то еще, но в голове воцарился хаос. Вопросов было море, но я понимала, что все это терпит до того момента, как мы сможем пообщаться в более спокойной обстановке.
– Думаю, нам стоит пойти в нашу комнату, – я взглядом указала на ребенка. – Малышу скоро пора кушать. Последнее время ему стало маловато привычной порции.
– Я провожу, – лорд Дарвен, Кристоф, поднялся со своего места и уверенной походкой подошел ко мне. Не пил вообще. Маскировка? Но зачем? Осторожно погладил по нежной щечке сына, потом забрал его у меня и повел показывать нашу комнату.
Дверь в его комнату была по диагонали от нашей. Видимо, мужчины планировали обсуждать что-то если не всю ночь, то большую ее часть, а нам дать выспаться, насколько оно возможно для меня с таким маленьким ребенком. Маркиз поспешил перенести туда наш мешок. Некромант вопросительно посмотрел на меня, так что пришлось пожать плечами. А что он хотел, собираясь пускаться в бега с маленьким ребенком. Не все можно купить на первом попавшемся постоялом дворе.
Едва я переступила порог, в комнате зажегся свет. Я огляделась. Обстановка была более чем скромной. Кровать, пара стульев, стол. Единственное, что выбивалось из интерьера – детская коляска, в которой Винченцо предстояло теперь жить, пока мы не доберемся до конечной цели
Малыш уже начал попискивать на руках у отца. И когда только успел проснуться. На столе нас уже ждала еда. Хлеб, сыр, немного мяса и вода для меня. Бутылочка молока для Винченцо. Вечернее мытье отменялось. Во всяком случае, ванночки с теплой водой я нигде не заметила. Интересно, а если нам просто понадобится вода и влажные тряпки, это осуществимо? Разумеется, вопрос тут же был озвучен. Некромант несколько минут озадаченно размышлял, потом кивнул. Даже если изначально он и его приятель об этом не подумали, то теперь будут решать, как быть.
Я пожелала своему нанимателю доброй ночи, после чего приступила к привычным обязанностям няни. Винченцо не заметил перемены обстановки. Разве что немного покряхтел, засыпая, потому что в коляске не получалось принять любимую для сна позу морской звезды. Но вскоре он благополучно уснул. Я же еще долго лежала без сна, думая, в какую историю попала и чем мне это грозит.
Утром я проснулась рано и, что примечательно, сама. Из комнаты лорда доносились голоса. Судя по всему, мужчины так и не легли, обсуждая все возможные варианты развития событий. Или просто выпивали. Я не стала вдаваться в детали. Куда важнее было быстро приготовить покушать ребенку, поесть самой и подготовиться к дороге. Так что, когда за нами пришли, мы с Винченцо успели поесть и, насколько это было возможно, умыться. Оставалось только одеться самой, одеть малыша, а дальше выполнять все распоряжения его милости.
– Повторяю, ты не обязан так рисковать, – произнес лорд Дарвен, когда мы садились в карету, которой предстояло довезти нас до тракта и ожидавшего там экипажа.
– А я повторяю, что это мое дело. Раз я так решил, значит, так и будет. И без того мои предки в гробу ворочаются, что я тебе помогаю.
– Главное, чтобы не поднялись и не отправились учить тебя уму разуму, – рассмеялся некромант. – Вдруг меня рядом не будет, чтобы их упокоить.
– Думаю, у тебя бы это и не вышло. Вековая вражда сильнее магии будет. Некоторые мои предки и при жизни были упрямы, так что после смерти их характер только ухудшился. И тебе пришлось бы изрядно повозиться.
Я не стала вслушиваться в безобидные подначивания, которыми мужчины обменивались, судя по всему, не в первый раз. Если это враги, то какие тогда у Кристофа друзья. С трудом сдержала улыбку, ведь мысленно я смогла назвать своего работодателя по имени. Хотя, мысленно не так сложно. Куда сложнее будет произнести его имя вслух, особенно при посторонних.
– Лорена, вы готовы? – в дверь постучали и через несколько секунд открыли.
– Лорд Дарвен… – приветствовала я нанимателя, после заметила и его товарища, – маркиз фон Ворсет.
Вместо поклонов ограничилась кивком. Не то время, место и обстоятельство, чтобы разводить политесы.
– Кристоф, Лорена, с этого дня я для вас просто Кристоф, – улыбка у некроманта вышла несколько нерешительной. Видимо, самому было странно от сложившейся ситуации. – Можно на вы, это допустимо в аристократических семьях, особенно, когда у людей заметна разница в возрасте. Ну и когда они не так давно поженились. Потом люди постепенно привыкают, разница в возрасте перестает быть настолько пугающей.