Третий берег Стикса (трилогия)
Шрифт:
— Сашка, ты и вправду осунулся, — проворковала девушка, названная Маргошечкой, отстранилась, чтобы рассмотреть, и резюмировала компетентно:
— Осунулся. Как мартовский кот.
«Не такая уж и красавица!.. И талия длинновата…» — ревниво отметила про себя Ирочка.
— Осунешься, когда такие дела, — оправдывался Волков.
— Осунешься, если таскать на руках… девушек, — проговорила эта Маргошка и снизошла — покосилась на бессильно уронившую руки Ирочку.
— Ох, — опомнился Волков и выпустил талию Марго. —
— Маргарет, — задрав нос, представилась упомянутая Марго Лэннинг.
— Ирис, — не уступая в высоте поднятия носа, представилась бывшая принцесса Грави.
— Что на тебя нашло? — шепнул жене удивлённый Волков, но та только головой тряхнула.
— А меня ты не собираешься жене представить? — пробасил гладиатор, отстранённо наблюдавший конкурс задранных носов. «Что-то глаза у гладиатора невесёлые», — отметила Ирочка, не утратившая природной наблюдательности под воздействием приступа ревности.
— Это Джеф, Ирка. Джеффри Морган. Я тебе о нём…
— Здравствуйте, Джеф, — улыбнулась Ирочка, несмело протягивая руку. И гладиатор пожал её так же — несмело. В улыбке его было столько детского, что Ирина вспомнила — да ведь это же тот самый десятилетний мальчишка, с которым Саша когда-то отправился на поиски «Семи Сестёр»!
— Мне муж много рассказывал о вас.
— Да? — изумился Морган. Потом буркнул, переборов смущение:
— Э-э… и что же этот паршивец успел вам… Да ещё много!
— Рассказал о том, как вы украли у деда карабин, — пришла на помощь застеснявшемуся гиганту Ирина.
Вокруг засмеялись. Кто-то крикнул:
— Морган, я всегда подозревал в вас преступные наклонности. Теперь я знаю, кто постоянно тырит образцы с редкоземельными вкраплениями прямо у меня из-под носа.
Джеффри смешался окончательно, проворчал:
— И когда только он успел?
— У Саши вообще всё очень быстро и просто, — сказала как бы невзначай вредная Маргошка. — Отправляется наш Саша в одиночку к поясу астероидов на месяц, пропадает там неделю, потом возвращается. С женой. Странно, что вы детьми не успели обзавестись. Старшеньким и младшеньким.
— Марго! — ошеломлённо проговорил Волков.
— Не обращайте внимания, Ира, — попробовал разрядить обстановку Джеф. — Это от неожиданности. Мы просто страшно рады, что Сашка вернулся, и вам рады.
Он снова смутился, украдкой глянув на Марго. Потом спохватился и продолжил:
— И всегда рады, когда кто-то возвращается, потому что иногда…
— Кто?! — внезапно спросил Волков. Лицо его стало жёстким.
— Пьер и малыш Симонидис.
— Как?!
— В шахте, — процедил в сторону сквозь зубы Джеффри. — Поехал пласт. Они пытались вырваться, но…
Кто-то рядом шумно вздохнул, стало тихо и отчуждённо
— Что же — проводить вас в комнату? — с надеждой спросил он, глядя почему-то на Иру, а не на её мужа.
— Проводи, — не очень приятным тоном согласился Саша.
— Конечно, проводите, Джеф! — поспешила деланным радушием уравновесить его нелюбезность принцесса Грави. Что-то подсказывало ей, — одними проводами дело не ограничится, но как отвлечь мужа от невесёлых дум и нужно ли это делать, Ира не представляла. Всё-таки Морган — друг. Знает, что в таких случаях нужно.
— И тебя рядом не было тоже, — проговорил с осуждением Волков.
Морган только вздохнул и развёл руками, зацепив при этом стену узкого коридора. «Втроём тут тесновато», — решила Ирочка, выпустила руку мужа и приотстала на шаг. Пусть поговорят, гладиаторы.
— А кто был? Что, ничего нельзя было?..
— Да были наверху… всякие там. Не хочу думать, что можно было, что нельзя. Их не вернуть всё равно, — прогудел Морган. — Думаю, ничего и я бы не успел. Можно было бы, конечно, попробовать поднять повыше «Титана», подставить его, чтоб дать им ещё пару минут. Но это как-то…
— Понятно, — буркнул под нос Волков и повернул налево, в открывшийся внезапно округлый коридор. «Точно как у нас, на Грави-айленд, — подумала Ира — но вместо стыковочных узлов какие-то двери, двери с номерами. Гостиница?»
— В столовую, может быть? — неожиданно спросил Джеффри, придержав друга за локоть.
— Завтракал, — коротко бросил Саша, потом одумался и поправил сам себя:
— Завтракали мы.
«Сашка никак привыкнуть не может к тому, что «мы» теперь, а не он один», — поняла умненькая Ирочка и сделала вид, что ничего не заметила, хотя после встречи с Марго никак не могла отделаться от неприятных мыслей.
Одна из дверей распахнулась, оттуда выскочил всклокоченный тип в белом, висевшем как на вешалке одеянии. В расставленных широко руках нёс огромный лист бумаги. Волкова не заметил, налетел, невнятно извинился, толкнул Ирочку и понёсся по коридору, не заботясь о том, случится кто-нибудь навстречу или нет. «Всё-таки это не гостиница, — решила Ирочка. — Офис?»
— Кацуми! — крикнул вслед Саша, но призыв пропал втуне.
— Побежал воевать с Уолтером. Третий раунд за сегодняшнее утро, — мрачно пошутил Морган, поворачивая на лестницу.