Третий Завет. Тетралогия
Шрифт:
4) «Первохрам» (ранг D) – помогите захватить и удержать заданный район (Иерусалим), пока жрица проводит необходимый ритуал. В случае успеха, в этом месте на земле будет основан первый храм вашего Бога.
Проблемы? Да, определённые трудности, разумеется, есть. Но все они решаемые. И он, Рока Римай, знает как.
Скоро рассвет. С главным жрецом Храма Солнца всё уже сговорено. Жаль, но сон и отдых опять откладываются. Обижать жрецов отказом не стоит. В последний раз он уходил в божественный домен уже из их храма. В песочных часах на дно сосуда упали последние крупицы. Пора! Сейчас надо быстро перейти в личную комнату и оттуда – в портальную арку.
Он возник
***
На то, чтобы пройти несколько десятков шагов не нужно много времени. Но даже столь незначительное расстояние не преодолеть мгновенно. И я лихорадочно вспоминал всё, что знал о появившемся рыцаре, одновременно оценивая его глазами. Вроде бы он, с его слов, был куракой – вождем племени и наместником своего короля – пунчау. Название его государства – Уари, как и именование народа. В королевстве в основном разговаривают на языке аймара, хотя это язык какого-то другого народа и королевства. Расположено оно в горах и горных долинах, а также на берегу моря. Я никогда не слышал ни названий таких стран, ни населяющих их народов. Вчера мы довольно сжато рассказывали о себе, так что подробности мне неизвестны.
Рока Римай, а именно таким значилось системное Имя приближающегося рыцаря, скользнул глазами по выложенным передо мной трофеям и его глаза вспыхнули. Удивлением, восхищением, удовлетворением?
Обычно «избранные» одеты в единообразную одежду из «комплекта новичка». Редкие исключения, наподобие меня самого, носящего поверх куртки кольчугу, единичны. И мой союзник по миссии в «Ледяной Ад» ещё вчера был одет как все. Однако сейчас приближающаяся фигура была облачена в нарядную шкуру неведомого мне зверя, мех ярко-желтый, с черными пятнами. Из-под шкуры почти до уровня колен проглядывала туникообразная накидка из нарядной плотной ткани, возможно шерстяная, украшенная затейливой вышивкой. На ногах – короткие штаны до колен, оставляющие икры голыми. Впрочем, штаны заканчивались длинной бахромой из толстых нитей или узких лент, свисающих до голени, касаясь верха сапог. Да, сапоги были из «комплекта новичка», но они были единственной вещью из этого комплекта. Обнаженные до самых плеч руки в районе предплечья украшали массивные золотые браслеты, покрытые замысловатой гравировкой.
Взирая на это великолепие, я пытался понять, как он смог протащить эту одежду сюда, ведь в «бездонной сумке новичка» нельзя пронести обычные вещи, только системные. Вот сомнительно мне, что у него имеется пространственное хранилище, наподобие моего «амулета налётчика», о котором он вчера умолчал. И уже шестой уровень, а не второй, каким был ещё вчера. Его тоже вернуло во враждебные земли, и он много сражался?
Описание моего недоумения длится долго, но в реальности задержка не продлилась дольше считанных ударов сердца.
– Не ленись! Не лги! Не кради!
– Рыцарь торжественно застыл напротив, и я догадался, что это какая-то ритуальная фраза.
– И я приветствую тебя, Рока Римай! Или мне называть тебя иначе?
– На нашем языке это означает «Могущественное Слово», но ты можешь называть меня так, как написано моё Имя.
Я понимающе кивнул. Имена и названия почти всегда что-то означают на родном языке, но редко кому приходит в голову переводить их смысл, например, чтобы окликнуть человека по имени.
Краснокожий союзник вновь перевёл взгляд на мои трофеи, скользнув глазами
– Смотрю, ты тоже не терял зря времени, – восхищение всё-таки прорвалось в его голосе.
– Случайность и немного везения.
– Удачливый вождь – счастье для его воинов.
– У меня пока нет воинов. Только конь, - уточнил я, вспомнив его трепетное отношение к Глэйсу.
– Расскажешь о своих приключениях? А я расскажу о своих.
– Воины обязательно появятся, – Рока Римай с непроницаемым выражением лица окинул взглядом окруживших нас людей и на мгновение задумался.
– Я с интересом послушаю о твоих подвигах, но сначала хотел бы сдержать слово и принести дары.
Я удивился, но мгновенно вспомнил нашу предыдущую встречу и его обещание. Рыцарь же тем временем неторопливо извлёк из своей сумки свёрток, развернув который торжественно продемонстрировал мне и окружающим великолепную шкуру неведомого зверя, такую же, что украшала и его плечи. Причём этим дело не ограничилось.
– Смотри. Не глазами смотри. Используй «Подсказку».
Меховая накидка
Статус: предмет Системы.
Материал: шкура ягуара.
Описание: статусная одежда, созданная в одном из миров Порядка.
– Как?! – совершенно искренне удивился я. В голове замелькали мысли, так быстро, что я даже несколько растерялся. Неужели демонические твари обитают и в нашем мире? Ну не дурак ли я? Конечно обитают! В моём взгляде резко добавилось уважения.
Союзник удовлетворённо улыбнулся и накинул мне свой подарок на плечи, закрепив ремнями. После чего вынул из сумки массивный, тускло блеснувший желтизной, покрытый замысловатыми узорами браслет. Увесистый. Его он отдал мне просто в руки, хлопнув себя по бицепсу, который обхватывало похожее украшение. Я понятливо кивнул, но не надевать же браслет поверх кольчуги, верно? Как и снимать оную или пытаться закатать рукав. Это всё-таки не плащ и не рубаха. Рыцарь задержал свои руки, передавая браслет, из-за своих размеров тянущий на наруч, и я опять использовал «Подсказку».
Браслет элитного воина племени
Статус: предмет Системы.
Материал: золото, серебро (примесь).
Описание: статусное украшение и элемент защитной экипировки.
Любопытно, в этот раз в описании отсутствовало упоминание про «один из миров Порядка». Возможно, это что-то значит. Но что? Браслет создан в другом мире? Что-то иное? Или не значит ничего?
– Как? – повторил я свой вопрос.
– Просто попросил.
Глядя мне в глаза, собеседник чуть наклонил голову, окинул довольным взглядом остальных собравшихся и пояснил.
– Я принес эти вещи сюда и просто попросил Посланника Бога сделать так, чтобы они не терялись при переносе на миссию и обратно. Это обошлось мне в один балл репутации за каждый предмет. Бога можно просить и о большем, даровать системный статус сразу целой груде вещей, но и дары тогда надо принести более щедрые.
Новость была важной, и окружающие зашумели, обсуждая её между собой. Я же вспомнил, что Ангел упоминал о подобной возможности, но я тогда не придал тем словам значения. Не по легкомыслию, а просто мы обсуждали другие вещи, казавшиеся мне на тот момент более важными. «Довлеет дневи злоба его». Кажется, именно так переводилась с латыни всплывшая в памяти цитата. Или то был перевод с греческого? Уже не вспомнить, даже с улучшенной памятью.