Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Три дара любимому
Шрифт:

Она уже жалела об этой надписи. Нужно было оставить кольцо чистым.

— Объявляю вас мужем и женой, — провозгласил священник, улыбаясь им обоим. — Можете поцеловать невесту, — сказал он, адресуясь к Джареду.

У Дейвон перехватило дыхание, когда Джаред склонился к ее губам. Его губы были теплыми и твердыми, он почти сразу снова отстранился.

Потом ее расцеловали Бенсон и Алисия. Потом Алисия расцеловала Джареда, а Бенсон крепко обнял сына. Тетя Бесси торжествующе, словно эта свадьба была ее личной заслугой,

объявила:

— Я знала еще на свадьбе Бенсона, Джаред, что ты встретил свою половину. Тебе нужна женщина, которая держала бы тебя в узде. Вот я всегда держала Леонарда в узде, не так ли, милый?

— Всегда, — ответил Леонард и подмигнул Дейвон. Дейвон была уверена, что дядюшка Леонард никогда и не пытался высвободиться из узды.

— Очень жаль, что не было органа, — сказал он. Сдерживая смех, Дейвон повернулась к Джареду.

«Дело сделано, — подумала она. — Теперь я его жена. До конца своих дней».

Она еще не могла до конца осознать смысл этих слов.

Стараясь развеселиться, Дейвон без умолку болтала и смеялась, пила и ела. И все это время ее сознание изо всех сил пыталось постичь, что же она сделала, выйдя замуж за Джареда. Попалась в ловушку с золотыми прутьями? Или, может статься, ступила на путь, где сможет встретить настоящую любовь и взаимопонимание?

Если бы они с Джаредом могли полюбить друг друга... На миг перед мысленным взором Дейвон открылась эта перспектива, заставив ее полностью потерять нить разговора. Джаред, влюбленный в нее? Она, влюбленная в него? Невероятно.

Наконец пришло время уезжать. Бенсон и Алисия проводили их до аэропорта. У ворот терминала Алисия уронила несколько подобающих случаю, но искренних слезинок, а Бенсон глухо сказал:

— Я рад, что ты вышла замуж за моего сына, Дейвон, будьте счастливы.

После этого Дейвон с Джаредом перешли за загородку терминала. Только они. Никого больше.

Она не могла придумать, о чем бы поговорить, а Джаред просто молчал всю дорогу, пока они шли от терминала к самолету. На борт они погрузились очень быстро и почти без суеты, вежливо отвечая на поздравления. Самолет вывели на взлетную полосу, и Джаред сказал:

— Если ты не против, я займусь кое-какими бумагами.

— Конечно, занимайся, — ответила она и, откинувшись на спинку сиденья, закрыла глаза. Так можно представить, что летишь одна... и даже почти поверить в это.

Она проснулась примерно за полчаса до приземления, прошла в роскошную душевую комнату, освежила макияж. Когда она вернулась, Джаред по-прежнему был погружен в работу и даже не заметил, что она рядом. «Может быть, он намерен работать все четыре дня?» — с легким раздражением подумала Дейвон, глядя в окно на великолепное синее море, играющее в лучах заходящего солнца.

«Это все нервы. Из-за свадьбы. Но сколько можно нервничать?» — огорченно думала Дейвон, глядя, как из моря вырастают очертания

белого острова, где им предстоит провести медовый месяц. В Нассау они пересели на вертолет, принадлежащий компании, который и перенес их на небольшой островок, принадлежащий лично Джареду.

Их ожидала машина, буквально через несколько минут они остановились перед бунгало, стоящим особняком от прочих построек, в окружении пальм и живой изгороди. Пока водитель выгружал их багаж, Дейвон поспешно прошла в бунгало, чтобы Джаред не вздумал переносить ее через порог на руках, как будто они действительно любящие супруги. Этого она бы не выдержала.

Пол был прохладным, из светлого дерева, стены выкрашены в зеленый цвет, обстановка в основном состояла из причудливой смеси бамбука с тиком.

Джаред ровным тоном сказал:

— Располагайся, Дейвон, чувствуй себя как дома. Мне нужно сделать пару звонков, а потом, может быть, поедим на улице? Мариша сказала, что оставила для нас что-то в холодильнике.

Его мысли определенно были где-то далеко. Ее они не касались. Чувствуя, словно ее сердце готово разорваться, Дейвон ядовито отозвалась:

— Как скажешь.

Джаред пронзительно взглянул на нее.

— Мне нужно закончить с делом, Дейвон, — сердито пояснил он. — Это не может ждать, но много времени не займет.

— Это займет столько времени, сколько тебе нужно.

Это вырвалось невольно. Брови Джареда сдвинулись к переносице.

— Что ты хочешь сказать, Дейвон? — с угрожающей мягкостью в голосе спросил он.

— Может быть, тебе лучше заняться звонками? Мне не хотелось бы первую супружескую ссору затевать вокруг дел компании «Холт инкорпорейтед».

— Компания «Холт инкорпорейтед» платит за все, что есть вокруг тебя... или ты об этом уже забыла?

— Ты меня не покупал, Джаред!

— Ты хочешь поругаться? Тогда подожди, сначала я позвоню, а потом продолжим. Это очень важно.

«А я — это неважно».

— Отлично, — сказала она, сбрасывая с ног белые босоножки на шпильке. — Босая, беременная, на кухне. Вот где мне самое место.

— Пора нам кое-что прояснить, — холодно сказал Джаред. — Одно из моих первых правил в жизни — не позволять ни одной женщине становиться между мной и моей работой. Ни одной, понимаешь?

— Трудно было бы не понять, — отпарировала она. И вышла из комнаты.

Джаред за ней не пошел.

В холодильнике было полным-полно еды, но Дейвон не чувствовала голода. В самолете ей почему-то представлялось, что Джаред набросится на нее как сумасшедший, едва они останутся одни, как тогда, в Нью-Йорке. Теперь стало очевидно, что это не так. Дейвон бесцельно бродила по комнатам. В ванной она обнаружила джакузи и огромную стопку мягких пушистых полотенец. Спальня была больше, чем ее гостиная, и посреди нее возвышалась огромная кровать.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер