Три маленьких ягненка
Шрифт:
– Ты согласилась?
– спросила Лори, игриво хлопая ресницами.
Та покачала головой.
– Почему?
– спросила Лори.
– Ты должна.
Линн что-то неразборчиво промычала.
– А?
Линн пожала плечами.
– Я просто... я не знаю, готова ли я ко всему этому, понимаешь?
– oна подняла голову, и Лори увидела в ее глазах что-то похожее на страх.
Девушка тщательно, очень тщательно обдумывала свой ответ. Она хотела, чтобы Линн встречалась с парнями, ходила на свидания, но не хотела давить на нее, если та действительно не готова.
–
Линн снова покачала головой.
– Он хочет сходить в кино.
– Тогда сходи в кино с парнем.
Линн открыла рот, чтобы ответить, заколебалась, затем пожала плечами как бы говоря: может быть.
– С ним что-то не так?
– надавила Лори.
– Нет, с ним все в порядке, просто я не готова к отношениям, особенно сейчас, когда осенью я уезжаю в колледж.
Лори вынула пистолет из бака и вернула ее в подставку.
– Я понимаю, - сказала она, - но все же, это всего лишь свидание.
– Я подумаю об этом, - сказала Линн.
– Это все, о чем я прошу, - сказала Лори и улыбнулась сестре.
Через пятнадцать минут они снова были в пути, величественные сосны нависали над шоссе и колыхались под теплым августовским ветерком. К северу от Касл-Рока шоссе повернуло на запад и скрылось в густом лесу, который тянулся бесконечно долго. В Лава-Фолс Лори съехала с трассы и поехала по US-20 на северо-восток. До кемпинга было еще тридцать миль, и по пути были только леса, озера, ручьи и бесконечное двухполосное шоссе.
Еще через десять миль раздался громкий стук двигателя, который вывел Лори из задумчивости.
– О-о, - сказала Линн, - звучит не очень хорошо.
Мгновением позже руль задрожал в руках Лори, а из-под капота повалил густой черный дым.
О, нет.
Она съехала на гравийную обочину и заглушила двигатель.
Черт побери.
Она откинула капот, затем вместе с Линн вышла в летнюю жару из прохлады кондиционера и обошла машину спереди. Лори подняла капот, и стена дыма вырвалась наружу, погрузив ее в черный туман. Она закашлялась и помахала рукой перед лицом. Линн сморщила нос, а Кайли, которая тоже вышла из машины, понюхала воздух, сморщив нос от едкого запаха.
Это было просто идеально. Мы буквально в заднице мира, в тысяче и одной миле от дома, и фургон сломался.
К счастью, у них были телефоны, так что это был не конец света.
Лори достала из кармана телефон, поднесла его к лицу, и ее вдохновлённость пропала.
– Нет связи, - сказала она вслух и беззлобно рассмеялась.
Линн и Кайли посмотрели друг на друга, затем обе достали свои телефоны, как будто у них была другой оператор связи. И обе разочарованно посмотрели друг на друга.
Лори повернулась, прислонилась к капоту и беспомощно запустила пальцы в волосы. Над левым глазом началась зарождаться головная боль от напряжения.
– Надеюсь, кто-нибудь появится, - сказала она.
Глава 2
Потрепанный
Флэгг протянул руку за водительское сиденье, открыл переносной холодильник и достал банку пива. Он постучал ею по плечу Рэга. Рэг взял ее, молча кивнув. Флэгг взял другую, открыл ее и сделал большой глоток, белая пена потекла по его подбородку. Эбби посмотрела на него и нахмурилась.
– Дай мне немного.
Флэгг вложил банку ей в руку и затянулся сигаретой, дым рассеялся в горячем воздухе.
Они заехали так далеко, что даже уже не знали, где находились. Но для того они и приехали в эту глушь, чтобы скрыться от всех.
Они колесили по стране с начала июня, начав в Сан-Франциско и двигаясь на восток. В Лейк-Тахо они ограбили банк, загнали заложников в сейф и выстрелили каждому в затылок. В Солт-Лейк-Сити они похитили женщину и продержали ее несколько дней, а затем бросили мертвой в канаве. В Иллинойсе они взяли в заложники фермера и его семью. К счастью для Флэгга, у него было три хорошенькие маленькие дочери. Флэгг любил маленьких девочек.
Как же ревновала Эбби! Она убила одну из них только потому, что Флэгг слишком часто посматривал на нее. Его любовница знала, что произойдет дальше, и не могла смириться с тем, что мужчина, которого она любила, променяет ночь с ней на забавы с какой-то мокрощелкой.
Флэгг наклонился вперед, включил радио и со вздохом сел обратно, повернувшись к Рэгу.
– Где этот кемпинг, о котором ты говорил?
Он забрал банку у Эбби.
– Должен быть где-то здесь, - сказал Рэг.
Флэгг пренебрежительно хмыкнул. Из-за невозможности пользоваться мобильным телефоном, они полагались на устаревшие дорожные карты. Сотовые телефоны - это беда. Копы могут отслеживать сотовые телефоны.
– Ты сказал, что знаешь, где это место, - сказал Флэгг.
– Знаю, - быстро ответил Рэг.
– Это здесь.
– Я ни хрена не вижу.
– Сними очки.
Флэгг ударил его по руке. Машина вильнула на другую полосу и чуть не вылетела с дороги. Вытаращив глаза и побледнев от ужаса, Рэг крутанул руль и выправил положение. Эбби покачнулась и чуть не выпала из машины, но Флэгг обхватил ее рукой за бедро и удержал.
Она с яростью посмотрела на Рэга.
– Ты чуть не убил меня, придурок.
– Это все он!
– воскликнул Рэг и указал на Флэгга.
– Ты хуже, чем чертов азиат за рулем, - прорычала женщина.