Три сестры. Таис
Шрифт:
– Может опять что-то связанное с историей королевы? Не зря же всё запретили и охраняют?
– задумалась Хейзел.
– Угу. Что-то же возмутило и напугало брата в ту ночь. С учётом абсолютно перевратой истории основателя империи... Может что-то проливающее свет на те события?
– взяла я тетрадь для кухонных записей и начала вычерчивать линии.
– И если Тристан под действием нового артефакта... Откуда он взялся? Получается, что нужно найти того, кто может иметь доступ к работе озаров?
– Это невозможно.
– Замотала головой Хейзел.
– Озары под строжайшем контролем. Есть целая коллегия,
– Значит, чтобы узнать, не велись ли работы в этом направлении, мне нужно поближе познакомиться с этим герцогом.
– Завершила я одну линию.
– Теперь к могилам и истории. Помимо самого королевского замка и могилы императора, есть ещё два места, напрямую связанные с легендарной королевой. Остров мёртвых, навсегда закрытый для посещений. И древний храм, в котором проходили бракосочетания рода королевы. Именно там должна была проводить ночь перед свадьбой невеста, и именно там прибил блудливого папашу королевы будущий император. Развалины этого храма до сих пор сохранились на острове Марли.
– Но это один из королевских островов. Туда без приглашения владельца не попасть даже вам! Частная собственность, - развела руками Хейзел.
– А ещё, этот остров был подарен роду Дорангтон в незапамятные времена. И известен этот род фамильной склонностью и любовью к истории империи. А ещё беспримерной преданностью императорской семье.
– Довела вторую линию я.
– Сейчас Марли по наследству перешёл к Анне Саргенс. Мы с тобой знаем из рассказа Клэр, что бывший муженёк фрау, что-то строил на острове и устроил там низкопробный притон. Его к сожалению не спросишь, я сегодня уточнила, срок хранения его трупа оказывается уже истёк. И вдовушка заплатила, чтобы его вывезли и закопали где-то за городом, даже не попрощалась. Так что руины и возможный исторический архив, сейчас в руках Анны Саргенс. Ну или графини Александры Дорангтон. А теперь ещё одно любопытное совпадение. И остров, где была заточена королева, фактически граничит с забором столичного имения фрау. Более того, единственная известная пристань, в самом узком месте между берегом озера и островом Мёртвых, является частной собственностью фрау. И получается, что мне также необходимо познакомиться и с графиней Дорангтон и с фрау Саргенс. И как всё это увязать, чтобы не бросалось в глаза?
– Я знаю способ!
– вдруг подскочила Хейзел.
– Рассказать всё твоему брату?
– хмыкнула я, потому что сама думала об этом.
– Нет, Таис!
– испугалась Хейзел и от испуга забыла о своём "леди".- Он всех объявит изменниками и предателями, особенно, когда узнает, что и лорд Тристан был в усыпальнице со своим другом. И заставит вас рассказать о том, чем на самом деле занимается барон. И поймав, отправит на плаху!
– Вот и я об этом думаю, а его помощь ой как пригодилась бы, - вздохнула я.
– Но о каком тогда способе говорила ты?
– Я сейчас, - унеслась с кухни Хейзел.
Я только хлопала глазами, разглядывая конверт, положенный поверх моих записей.
– Это что?
– не поняла я.
– Приглашение на бал в имение герцога Де Льераша.
– Улыбнулась Хейзел.
– Вы их никогда не принимаете, но вам их всегда шлют. Всё-таки богатая наследница древнего рода. Как и графиня Дорангтон. А ещё в газетах писали, что графиня
– И откуда такая осведомлённость?
– удивилась я.
– Из газет, вот, можете сами почитать, - махнула рукой в сторону стопки на подоконнике Хейзел.
– Хмм... Значит, придётся идти на бал, - подвела итог беседы я.
??????????????????????????
Пользуясь тем, что у меня выходные, столь щедро предоставленные йерлом Нудислом, я решила, что вполне могу заняться важным для меня расследованием самостоятельно.
Бал действительно казался идеальным поводом для знакомства с интересующими меня персонажами. А положение в меру скандальной леди, из-за обучения в академии и работы в управе, позволяло сделать это, не привлекая особого внимания.
К счастью, напрягаться вспоминая кто есть кто мне не понадобилось. Каждого гостя представляли.
– Польщён, безумно польщён!
– склонился к моей руке хозяин дома.
– Это первый ваш выход в свет за долгие годы. Мы уже и не верили, что когда-нибудь вы прервeте свое уединение и снова начнёте посещать балы!
– Герцог Вестаран, хоть и давно сложил полномочия моего опекуна, всё равно старается принять участие в моей судьбе. Скажем так, он не оценил полученного мной образования, - улыбнулась я.
– О, наслышан! Восхитительная дерзость! Впрочем, юности свойственны и дерзость, и сумасбродство, а Хьюго не мешало бы и самому вспомнить о тех давних временах, когда и он был молод и безрассуден, - добродушно усмехнулся герцог.
– Сейчас лорд Хьюго настаивает на том, чтобы я рассмотрела вариант замужества, - играла я на вполне понятном для местных аристократов поле.
– И выяснилось, что я никого просто не знаю. Поэтому некоторая вынужденность в моём сегодняшнем появлении всё-таки присутствует.
– Не смотря на это, искренне надеюсь, что вы приятно приведёте время. К сожалению, не признать справедливость слов вашего опекуна я не могу, - сочувственно покачал головой герцог.
Ему стало всё понятно, а оттого и не интересно. Тем более, что я намеренно позволила себе якобы откровенность. Этого господина мне нужно было расположить к себе, у меня к нему ещё были вопросы.
Я старалась осмотреться по сторонам, но без особого успеха. Так как похоже сама стала предметом любопытства собравшихся.
– Я глазам не поверила, когда прочитала в газете новость, что вы и служите в управе, - щебетала одна из дам.
– Думала, что предел моего удивления был достигнут, когда все узнали, что вы обучаетесь в академии!
– И что же вас удивило? Это веяние времени, и скоро станет необходимостью. Без доступного для женщин светского образования и возможности самостоятельно принимать решение о работе и распоряжаться доходом от этой работы, мы никогда не искореним все те поистине уродливые явления, что сейчас буквально царят среди так называемых сорных сословий и превращающие женщину в бесправное существо, - не стесняясь делилась я своей точкой зрения.