Три закона Дамиано
Шрифт:
– Это русские официантки, студентки института, изучают итальянский. Но по условиям договора, в этом заведении они не имеют права говорить на другом языке, даже между собой. Могут и уволить.
– Прихоть начальства? Но заведение коммерческое, всем должны быть рады!
– Посетители могут говорить на любом языке. Хозяин заведения русский, попал в Италию случайно, но прожил там долго. Разбогател там. На старости решил вернуться на родину. Но захотел, чтобы у него все было, как в Италии. Коммерция у него на втором плане. Слабость у старика такая.
– Не самая дикая слабость.
– Это не наш напиток. Закажи вина или вермута. А если хочешь нажраться, закажи «граппу». Это такая крепкая виноградная водка.
– Годится! Только пусть принесут сразу целую бутылку!
Принесли поллитровку. Я налил немного и продегустировал:
– Похоже на чачу. Это такой грузинский самогон.
Иван заказал ризотто, спагетти и бокал белого вина. Я взял себе еще равиоли и хотел заказать кофе. Но Иван предупредил меня, что итальянский кофе готовят так, что я потом всю ночь не усну, даже если один выпью две бутылки.
– Это от организма зависит. Алкоголь некоторых на подвиги тянет, а меня успокаивает.
– После граппы обычно остается трезвый ум, но ноги заплетаются.
– У нас так говорят: «Промочишь ноги – горло не работает, промочишь горло – ноги не работают».
Иван улыбнулся:
– Это свидетельствует о взаимосвязи всего в организме.
На десерт нам подали мороженое. Иван, поедая его, заметил:
– Италия – это страна мороженого. Про это наш Джанни Родари даже сказку написал. Ты слышал про него?
– Конечно. Он был очень популярен у нас. Особенно «Чипполино». Он там писал и про налоги на осадки. Все остальные налоги у нас уже давно действуют.
– А вот про «Чипполино» я что-то слышал, но читать не довелось.
– Странно, это самое знаменитое его произведение. У нас не только мультфильм про него сняли, но даже балет поставили. Но поверь мне, это не «Лебединое озеро».
Граппа сделала свое дело. Я действительно с трудом владел ногами, и мы заказали такси
Я свалился дрыхнуть, а Иван опять сел смотреть телевизор.
Отдых для головы, нагрузка на печень
Слава богу, наш поезд уходил днем. Нам удалось отоспаться.
Таксист попался веселый, все рассказывал анекдоты про свою работу. Говорит, заказали вчера машину супруги к ресторану. Муж сажает жену на заднее сиденье и говорит ей: «Я еще здесь немного посижу, рано не жди». Жена называет адрес. Таксист проезжает пару сотен метров, разворачивается на перекрестке и едет назад мимо того же ресторана. А там стоит тот же самый муж и машет ему рукой. Сам говорит в это время по мобиле. Всякое бывает, наверное, забыл что-то жене передать или, наоборот, забрать. Таксист останавливается. Мужик продолжает говорить в телефон и садится на переднее сиденье, ничего не видя: «Милая! Я свою кобру домой отправил, скоро у тебя буду. Жди, целую!» Жена ему как даст сзади сумочкой, драка завязалась, чуть-чуть в аварию не попали.
Наши места опять были в купейном вагоне. Дамиано позаботился о нашем комфорте. Я рассказал Ивану о том, как работают у нас железнодорожные кассы, в которых часто невозможно купить билет, хотя вагоны едут
Проводник нам намекнул, что водку лучше купить у него. В ресторане намного дороже.
– А что у Вас за водка, не левая ли?
– Что Вы, «Белочка!»
Через пару минут он принес завернутую в пакет бутылку. Я развернул его. На этикетке действительно была изображена красивая рыжая белочка. Внизу была надпись: «Я пришла!» Такую прелесть просто нельзя было не купить!
Поездка в поездах дальнего следования в России – это целая тема. Люди знакомятся, беседуют, потом расстаются навсегда, излив друг другу душу. А бывает, и женятся.
Попутчики нам попались веселые и доброжелательные. Оба были бизнесменами средней руки. Один из них, представившийся Сергеем, был хозяином нескольких ресторанов на юге России. Другой, Александр, занимался оптовыми поставками продуктов питания и оборудования для таких же баров, кафе и ресторанов.
Говорили они с приятным южным говорком.
– А как называется Ваш ресторан? – спросил я.
– У меня их несколько: ресторан «Японский Городовой», суши-бар «Шире-Хари», бар «Стоп-кран», семейное кафе «Сытый папа» и пивбар «Под мухой».
– А клиенты не пугаются таких названий?
– Наоборот, валом валят. Название – это половина успеха. Кому интересно сидеть сейчас в ресторане «Плакучая Ива»? Только старикам! А они в большинстве своем на кефир с трудом деньги находят. И все эти названия «У Петровича», «У Артема», «Перекресток», «Фантазия» уже набили такую оскомину, всем хочется чего-то нового. Конкурент мою идею ухватил и захотел переплюнуть. У него тоже появилась восточная кухня «Япона мать», кафе семейного отдыха «Сирота» и ресторан русской кухни «Зеленый Слоник».
– Ну и как Вы на это отреагировали?
– В ресторане «Японский Городовой» я поставил чучела японских полицейских в униформе, с дубинками. Специально ездил в их посольство за консультацией. В суши-баре поставил резиновые куклы с улыбками до ушей. И у каждого посетителя есть возможность надуть куклу еще больше, а харю сделать еще шире. Надо только подуть в трубочку. А в трубочку я вставил алкотестер. Клиент куклу надувает, а она тонким голосом пищит: «Одна и восемь десятых промилле».
После такого рассказика грех не выпить. Если проводник продал мне бутылку, то он не будет ничего возражать. Я выставил бутылку на стол, но на всякий случай закрыл купе.
Александр заметил:
– Могу посоветовать, как надо пить в запрещенных местах. Бутылку надо поставить в непрозрачный полиэтиленовый или бумажный пакет. Наливать прямо оттуда, не доставая пузыря. Лучше использовать чашки, а не прозрачные стаканы. В Макдональдсах можно купить большой стакан Колы. Туда и стакан влезет, и банка пива.. В темную бутылку из– под лимонада или бумажный пакет из-под сока можно перелить водяры. И можно спокойно пировать!.
– Мы так с друзьями постоянно делаем. Зайдем в кафе, сядем на верандочке. Возьмем по бокалу пивка и кофе. А под шумок наливаем в кофейную чашку настойки.