Трибред. Дилогия
Шрифт:
Чудесным жаром, внушая страсть,
Оно над людьми, простирает власть.
Весь мир, покорный ему одному,
Стремительно падает, в пропасть и тьму.
У широких позолоченных дверей, пришлось остановиться и подождать, пока один из стражников, закованных в мифрильные доспехи, и вооруженных острейшими секирами, доложит главе клана о посетителе.
Герой, роняет свой меч из рук,
И друга в беде, покидает друг.
Любовь, изменам теряет счет,
А вор, и в божьем храме крадет.
Растоптана,
Душа ее, холодна и пуста.
И юноше в сердце, лет проник,
Иссяк его радости, чистый родник.
Так плавься метал мой, в сиянье огней,
Карающий молот, греми и бей.
Погибнут люди, недолго ждать,
И нашей станет, земля опять!
(Сауроныч).
Наконец, полукровку впустили в богато обставленный кабинет, более похожий на приемный зал в иных дворцах. Вдоль стен замерли воины клана, вооруженные арбалетами и мечами, сам же глава, сидел за массивным письменным столом, и оскалившись в доброжелательной улыбке, наблюдал за посетителем.
Подойдя к столу на расстояние двух шагов, все еще достаточно молодой мужчина, склонил колено перед старшим родственником, и почтительно опустил голову.
– вот, ознакомься.
– Неприятным, "рычащим" голосом, приказал главный гоблин, положив на край стола толстую папку.
– Теперь тебя зовут "Филиус Флитвик", и со следующей осени, ты преподаватель чар в школе чародейства и волшебства...
(конец отступления).
ВТОРОЙ КУРС.
(Гин).
В конце лета, семейство Уизли отправилось за покупками к школе. Рон, близнецы и Перси, сами оплатили все обновки, вызвав умиленную слезу у матери, и заставив гордо выпрямить спину отца. На "косой алее", они встретились с Гермионой, которая показывала магический мир родителям, а так же Гарри, которого сопровождал высокий светловолосый мужчина плотного телосложения, одетый в дорогой деловой костюм.
– как-то он нервно себя ведет.
– Тихо, что бы услышал только Поттер, произнес Рон, взглядом указав на сопровождающего героя магической Англии.
– это мой дядя Вернон.
– Пояснил Гарри.
– Он здесь для того, что бы попытаться перебороть свою "магофобию".
– да?
– Рыжеволосый мальчик не скрыл своего удивления.
– Ну тогда, он держится очень даже неплохо.
И действительно, Вернон вышагивал рядом с четой Грейнджеров, уверенно держа осанку, вежливо поддерживая разговор и даже улыбаясь в нужные моменты. Только напряженный взгляд, и временами начинающие в панике метаться глаза, выдавали его нервозность.
– я горжусь его успехами.
– Заявил Поттер.
Рон покивал, соглашаясь с другом, а затем представил ему свою младшую сестру Джини. Рыжеволосая и зеленоглазая девочка, сильно смущалась, но все же вела себя прилично, в точности выполняя правила этикета, которые ее заставила учить мама.
В книжном магазине, компания
Рыжеволосый мальчик, при виде этого брутального мужчины, готового голыми руками разорвать взрослого оборотня, лишь философски пожал плечами. Он уже устал удивляться отличиям этого мира от "канона", и принимал все происходящее как данность. Наверное, удивление вызвало бы, окажись Локхарт, тем пугливым и самолюбивым писателем, описанным в истории о Гарри Потере.
Увидев друзей, Драко жестом позвал их подойти, и не смотря на возмущения людей, заявил что занимал места в очереди. Под "ледяным" взглядом старшего Малфоя, все возражения как-то слишком быстро утихли.
Закончился день совместным посещением кафе, где детям купили мороженное, а взрослые попробовали слабоалкогольные напитки.
Уже дома, разбирая покупки, к Рону подошла его младшая сестра, и показала странную черную тетрадь, которую вроде бы никто из семьи не покупал. Мальчик же, отвел девочку к отцу, где они вместе рассказали о находке. Мистер Уизли, после того как проверил подозрительную вещ чарами, неуловимо изменился в лице, и не теряя ни минуты, переместился в министерство.
В дальнейшем, до самого отъезда в школу, не произошло никаких серьезных событий, а однажды за ужином, мистер Уизли объявил, что им выплатили небольшое вознаграждение, за обнаружение и своевременную доставку специалистам, опасного "артефакта", являющегося "якорем" для души последнего темного лорда. Вся сумма отправилась на счет в банке, еще на шаг приблизив приобретение нового семейного алтаря.
"значит, эпопеи с василиском можно не ждать? Хотя, если быть честным, то я сомневаюсь что учитель, допустил бы что бы какая-то змея, ползала по его школе".
***
(Кабуто).
Жизнь в доме у тети с дядей, была тихой и спокойной. Все домашние задания, были выполнены в начале лета, а затем оставалось только читать книги, заниматься физическим развитием и контролем магической энергии.
Поход за покупками на "косую алею" запомнился знакомством с сестрой Рона, оказавшейся милой рыжеволосой девочкой с высоким потенциалом. Пока что, у нее не было жениха, из-за статуса "предателей крови", который навис над их семьей... но насколько Гарри узнал своего друга, это продлиться недолго, а потому нужно подсуетиться, и дать понять окружающим, что к Джини, лучше не лезть.