Тридцать один
Шрифт:
– Давай посмотрим в книге рецептов?
Не дожидаясь его комментариев, я снял с полки темный фолиант и погладил обложку.
– У тебя в бестиарии есть феи? – спросил я книгу.
В ответ зашелестели страницы, пока не открылась необходимая. Заголовок гласил: «Свойства магических реактивов используемых в кулинарных целях.»
Голем с интересом рассматривал открывшиеся страницы, а я прочитал вслух:
Фея – магический полудух известный способностью к трансформации и отличающийся недружелюбными повадками. Лукавы, мстительны,
Свойства золотой пыльцы открыты более 100 лет назад в результате эксперимента, проведенного учеными Королевского университета исследований. Опыты над золотой пыльцой показали богатое содержание питательных элементов. Веществ, усиляющих вкусовые ощущения за счёт увеличения чувствительности рецепторов языка.
В больших количествах вызывает привыкание, галлюцинации и эффект расслабленности. В пищевых целях запрещен к использованию в большинстве миров. Список прилагается.
Далее в алфавитном порядке перечислялись миры и перечень законов.
Я пропустил ненужную информацию и продолжил чтение.
Свойства серебряной пыли до сих пор не изучены.
Пыль других цветов опасна и не подлежит изучению в соответствии с положением Королевского университета исследований.
– Она травит его своей пыльцой! – вскрикнул я. – Мы должны все рассказать учителю.
– Не знаю…– протянул голем, но я его не слушал.
Выскочив с камбуза, я вместе с книгой рецептов взлетел по мостику и остановился напротив дяди.
– Она травит вас пыльцой! – просипел я, задыхаясь от бега.
Оливье посмотрел на меня, на книгу, по сторонам и, схватив за локоть, потащил вниз.
– Что ты орешь? – прошипел он мне в ухо. – Она могла услышать.
Он завел меня в свою комнату и закрыл дверь на ключ.
Я впервые очутился в его апартаментах, раньше он никогда не пускал меня в святая святых.
Эта комната не только его спальня, но еще и рабочий кабинет, а также склад магических артефактов. Волей случая, но я приблизился к цели.
Я осмотрелся. Где же он прячет символ свободы? Напротив входа стоял огромный стол из черного дерева. На столешнице выстроились в ряд семь медных котлов. В начищенных боках отражались разбросанные по столу бумаги и письменные принадлежности. Громадное, накрытое шкурой, кресло занимало все расстояние между стеной и столом. Над ним висела голова чупакабры. Шкура, скорее всего тоже принадлежала ей.
Проследив мой взгляд, дядя небрежно пояснил:
– Искал великого свина. Его упустил, зато поймал чупакабру. Шикарный мех. Говорят, от ревматизма помогает.
Слева, в стенной нише, расположилась кровать. Довольно скромных размеров по сравнению со столом. Справа всю стену занимало окно, открывающее вид на безбрежные морские просторы. У двери примостился бельевой
Я обвел взглядом комнату. За столом скрывалась еще одна дверь. Раньше, я ее не заметил. Она сливалась со стенами, не выделяясь на общем фоне. Только в правом верхнем углу дверного полотна проглядывал выцветший, едва заметный знак. Небрежно нарисованной череп с костями. Вот оно, понял я. Теперь я знаю, куда нужно попасть. Хоть и не представляю, как.
Дядя развалился в кресле, закинув ноги на стол, он задел каблуком один из котлов. Раздался жалобный звон. Оливье шикнул на медные сосуды и звук стих.
– Раззвякались тут. – проворчал он и повернулся ко мне. – Ты думал, я ничего не знаю о феях? – спросил дядя, сверля меня глазами.
– Я не думал. Я испугался! – ответил я.
– Ясно. У тебя всегда так, ни каких мыслей, одни эмоции.
Оливье почесал ногу повыше сапога и, закрутив ус, снова посмотрел на меня.
– Она не ученик. Она хочет так думать. Вбила себе в голову, что способна творить и теперь готовит всякую дрянь. Если бы не пыльца, я бы даже притворяться не смог, что это съедобно.
– Но…
– Да что, но? Что, но? Мне нужна ее пыльца для праздничного торта.
– Но…
– Что, но? – взревел дядя. – Я лошадь? Что ты мне нокаешь?
– Простите.
Я потупился, не выдержав его яростного взгляда.
– Мы плывем на Изумрудный остров. У меня договор с Дарвином! Пришло время его выполнять! Ясно? Ты хочешь что-то узнать?
– Да. Я могу опять стать вашим учеником?
– Сможешь. Если будешь разыгрывать свое участие в соревновании и перестанешь доставать эту бестию. Понял? Она мне нужна.
– Да. – отчаянно закивал я, почувствовав облегчение.
Чего же тут непонятного! Она нужна дяде, чтобы приготовить праздничный торт. Только для этого. Правда, непонятно зачем тащить с собой всю фею, а не взять ее пыльцу?
– Если ты начудишь и испортишь мои отношения с Дарвином!
Дядя привстал с кресла.
– Я приготовлю из тебя Шерханскую колбасу и скормлю ее летучим обезьянам!
Он снова сел на место.
– Можешь идти.
– Шерханскую колбасу готовят из мяса драконового тигра. – вмешался Евлампий.
– Валите оба! – заорал Оливье.
– Да, учитель. – послушно пробормотал я, и вышел из его покоев.
Не успел я отчитать волшебный булыжник и предупредить, чтобы он помалкивал, как он меня опередил.
– Он что-то замышляет. – заметил голем. – Я не верю мастеру Оливье! И тебе тоже!
– Я-то тут причем?
– Как только ты прочел письмо, ты захотел остаться на корабле. Сперва, я думал это глупая ревность к другому ученику. Это так?
Голем отчаянно пытался заглянуть мне в глаза. Ясное дело, у него ничего не получилось.