Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
Шрифт:
— Это точно, — согласилась Эрмиона.
Неожиданно Джинни замерла, вслед за ней остановились и все остальные. Они находились на развилке: коридор делился на три ветки: вправо, влево и вперед.
— Что делать, Джин? — решительно спросил Рон.
— Я не могу с уверенностью сказать, по какому пути нам идти, — слегка нетерпеливо ответила Джинни. Тянущее чувство в груди куда-то исчезло, и теперь она ощущала только сырость и холод.
— Но у тебя же должны быть какие-нибудь соображения, —
— Рон… — предупреждающим тоном остановил его Чарли.
Джинни покачала головой:
— Нет, я…
— Ну, тогда пошли вперед, — решительно скомандовал Рон, обойдя ее и зашагав вперед… Мгновение Джинни колебалась и уже собралась последовать за ним, когда, не сделав по коридору и двадцати шагов, Рон исчез.
**************
— И ты ей доверяешь?
Драко вытаращил глаза, когда Гарри зашипел ему на ухо. Они стояли плечом к плечу, вжавшись в стену широкого каменного коридора за пределами их темницы. Флёр ушла вперед и теперь нетерпеливо поглядывала за угол.
Гарри содрогнулся. Имение Малфоев было древним, как и Хогвартс, однако это место было куда древнее, казалось, само время холодом сочилось из этих камней. Кругом царил полумрак, хотя в скобах на стенах горели факелы — но редкие и тусклые. От Флёр он уже знал, что они находятся в том самом замке в лесу, где недавно томилась в плену Эрмиона. Драко даже заявил, что узнал коридор, в котором они сейчас стояли, однако потом, захлопав глазами и покачав головой, заявил:
— Это тот же самый замок, но он выглядит… по-другому.
Гарри же решил не обращать внимание, если Драко не хочет говорить о чем-нибудь более насущном и полезном.
— А ты нет? — прошипел в ответ Драко.
— Не больше, чем Хагриду. Давай, Малфой, суди сам: у нее ветер в голове, она помешана на парнях — с чего ты взял, что она сумела бы придумать такой сложный план нашего спасения?
— Она же чемпион Тремудрого Турнира, — резонно заметил Драко.
— Так же, как и я, а ты всегда тыкал меня в то, что все мои планы сущее дерьмо.
— Все твои планы — сущее дерьмо. А ты не думаешь, что это может быть просто необходимая маскировка?
— Ну, если так, то это очень хорошая маскировка…
— По мне так любая маскировка хороша, если в ней есть сексуальный лифчик. Если, конечно, мы не говорим о маскировке Хагрида — о, я представил, и мне сразу стало нехорошо… Отвлеки меня, Поттер, скажи что-нибудь.
— Флёр возвращается, — заметил Гарри, отталкиваясь от стены.
Торопливо приближаясь, Флёр улыбалась им, ее серебристые волосы волнами качались на ее плечах.
— Пойдемте, — по-французски позвала она, жестом показывая, что они должны следовать за ней, — путь свободен, давайте!
— Что
— Нет, — Флёр остановила его, крепко схватив за запястье. — Никакой магии.
— Почему?
— На каждом этаже замка охрана. Мы не можем рисковать.
— Флёр, но ведь темно! Мы свернем себе шеи!
Флёр что-то пробормотала по-французски, из чего Гарри уловил, что он трус с жабьей физиономией, и зашагала вниз по ступенькам. Поколебавшись, Драко и Гарри пошли за ней. После того, как лестница сделала три витка, высоко на стене обнаружился факел, который Флёр и взяла.
Теперь они шли цепочкой: впереди Флёр, потом Драко и, наконец, Гарри, их пугающе длинные тени скользили по каменным стенам.
От лестницы Гарри бросало в дрожь, его зубы стучали. Ни о каких перилах и речь не шла, каменные ступени были грубыми и неровными, и Гарри был уверен, что рано или поздно споткнется и полетит головой вперед на Драко. После десятого поворота, когда, казалось, финал уже был близок, Гарри услышал, как Флёр слабо охнула. Он вытянул шею, но ничего не увидел за головой Драко, лишь слышал, как тот вскрикнул:
— Флёр, держись!
Она быстро пришла в себя и, спустившись по ступенькам, Гарри увидел, что же испугало ее. Лестница упиралась в большую дубовую дверь, украшенную замысловатым резным растительным орнаментом: листья, цветы, вьющиеся виноградные лозы. А в центре было вырезано лицо, с носом, больше напоминающим клюв, и ртом — узким, с опущенными книзу уголками губ. Глаза были живыми, они шарили по сторонам, горя сардоническим весельем.
Драко сошел с лестницы:
— Хм… — дверь уставилась на него. — Вы говорите?
Дверь издала слабый звук, похожий на скрип ржавых петель, немного напоминающий слова:
— Может быть…
— Вы говорите по-английски?
— Да, — раздраженно ответила дверь. — Я говорю на этом людском языке.
— Вы и вправду на нем говорите, или же мы собираемся провести следующий час, громко выясняя друг у друга путь на пляж?
— Я же сказала тебе, что говорю, — зарычала дверь, — что тебе еще нужно?
— Мне нужно, чтобы ты нас выпустила, — произнес Драко, покосившись на Флёр. Та кивнула.