Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тринадцатая карта
Шрифт:

– Вы знали, что она купила пистолет?

Джинни вздрогнула.

– Пистолет? Не смешите меня.

– И что тут смешного?

– Жаклин ненавидела насилие и ненавидела оружие. Она постоянно пыталась убедить людей по соседству прекратить носить при себе оружие. Она никогда не купила бы пистолет.

– Даже если б опасалась за собственную жизнь?

– С чего бы это ей было опасаться за собственную жизнь?

– Это вы мне скажите. Были ли у нее какие-нибудь недоброжелатели? Не ввязывалась ли она в какие-нибудь противостояния, о которых вам известно?

– Нет, –

ответила Джинни.

Вэл прокашлялась.

– Вообще-то, была одна странная женщина… Лоретта вроде ее звали. Она тоже утверждала, будто является экстрасенсом. И она стала немного агрессивной из-за того, что тетя Жаклин якобы переманивала у нее клиентов.

– Ну а кроме нее? – спросил Бернард. Он сильно сомневался, что Лоретта могла иметь какое-то отношение к убийству Жаклин Мьюн.

– Да вроде больше никого, – сказала Джинни. – Но в этом районе полно всяких бандюков. Наверное, это кто-то из наркоторговцев, которые там околачиваются.

Ханна посмотрела на Бернарда, который пожал плечами. Они встали.

– Не исключено, что мы еще раз к вам заглянем, если у нас возникнут дополнительные вопросы, – сказала Ханна.

– Не сказала бы, что буду ждать затаив дыхание, – пробормотала Джинни. Вэл закатила глаза.

Солнце уже садилось, когда они вышли из дома. Бернард последовал за Ханной к машине.

– Как думаешь, что именно Вэл хотела нам сказать? – спросила Ханна, когда они уселись в нее.

– Что-то насчет дочери Жаклин, Софии, – ответил Бернард. – Я так и не понял. Вообще-то весь этот магазинный бизнес представляется мне довольно сомнительным. Наверное, стоит попробовать еще разок пообщаться с Софией. Расспросить ее про этот магазин и насчет их новой партнерши.

– Пожалуй, – кивнула Ханна. – Не хочешь вернуться в отдел? Можем вместе оформить белую доску по этому убийству.

– Думаю, поеду-ка я лучше домой – может, проведу оттуда кое-какие исследования и хотя бы пяток минут пообщаюсь со своими детишками, пока они еще не залегли спать, – ответил Бернард.

– Тогда ладно, – сказала Ханна. – Поехали.

* * *

Как только Бернард вошел в дверь, его дочь Джина бросилась к нему с криком:

– Папа, папа!

На ней был ее балетный наряд, пара крылышек феи и плавательные очки ее брата. Он подхватил ее на руки и поднял над головой.

– И кто эта прекрасная сказочная принцесса? – умильно поинтересовался он.

– Я не сказочная принцесса, – обиженно отозвалась она, явно потрясенная его дремучим невежеством. – Я королева пикси-птиц!

– Королева пикси-птиц… Ну да, точно. – Бернард прошел в комнату.

– Джина! – крикнула Кармен. – Возвращайся к столу и доешь свою еду!

– Эта еда вонючая! Это какашки! – завопила Джина в ответ. Рори, младший сын Бернарда, радостно расхохотался. Обрадованная таким обожанием своего верного поклонника, Джина добавила: – Это писи-миси.

За этой остроумной репликой последовал еще один неудержимый смех.

– Джина! – сердито рявкнула Кармен. – Мы не говорим такие вещи о еде.

Джина посмотрела на нее, а потом на Бернарда, который попытался напустить на

себя как можно более суровый вид.

– Эта еда мне не по вкусу, – наконец произнесла она, повторяя фразу, которой ее неоднократно учили.

– Съешь еще пять кусочков, а потом папа искупает тебя.

– Папе вообще-то надо еще поработать… – начал было Бернард.

– Папа искупает тебя, – еще раз повторила Кармен, стиснув зубы. Голос ее был натянут, как скрипичная струна, за чем явно стояло напряжение от недосыпа и кошмарного дня.

Бернард мудро решил, что убийцы из Гленмор-Парка вполне могут подождать, пока дети не уснут.

– Еще пять кусочков, и тогда папа искупает тебя, – сказал он Джине.

Джина запихнула себе в рот сразу пять кусочков омлета со своей тарелки, едва не подавившись.

Пока Кармен спасала ей жизнь, Бернард улыбнулся своему старшему сыну Тому.

– Ну, как прошел твой день? – спросил он у девятилетнего мальчишки.

– Нормально, – ответил сын, пожав плечами.

– Как дела в школе?

– Нормально.

– На дом чего-нибудь задали?

– Нет.

– Видел что-нибудь интересное по телику?

– Нет.

Бернард вздохнул. И, наконец, с трепетом в сердце спросил:

– Ну а с покемонами есть сегодня какие-то успехи?

– О, вау, я поймал сегодня две Раттаты, так что у меня хватило конфет, чтобы превратить одну из моих Раттат в Ратикейта, и я почти поймал Пикачу, но у меня не вышло, а вот у Кайла уже есть два Пикачу, и он сказал, что поймал второго в Баттермир-парке, а еще сказал, что, может, его папка отвезет нас в Баттермир-парк на этих выходных, чтобы попробовать поймать еще одного Пикачу, что было бы круто, даже если у меня будет только один, а потом я ходил в спортзал – помнишь, я тебе про него рассказывал? Тот, что в самом конце квартала, и у моего Пиджи было сто семьдесят четыре бэ-эс, так что я побил одного из Раттат Кайла, что было круто, потому как Кайл обычно выигрывает…

Сын продолжал сыпать этой своей тарабарщиной в адрес Бернарда, который лишь кивал, время от времени вставляя «Ого!» или «Правда?». Его мысли уже вернулись обратно к делу, к семье экстрасенсов и насильственной смерти, которая вторглась в их жизнь.

– Джина, наверх с папой! – распорядилась Кармен. – Том, ты тоже, мне нужно все это убрать.

Имелся в виду адский ландшафт из разбросанных и размазанных остатков еды на обеденном столе.

Бернард отнес Джину наверх, наполнил ванну. Затем последовали обязательные переговоры относительно мытья волос.

– Нет! – отрезала Джина.

– Тебе нужно вымыть голову, милая.

– Она чистая.

– Я вижу на ней сыр и песок!

– Нет, не видишь.

– Я быстренько – ты даже не заметишь.

– Еще как замечу! Будет больно. Королевы пикси-птиц не моют волосы!

Бернард вздохнул, после чего принялся намыливать Джине голову. Он точно не знал, какие ингредиенты содержит шампунь, но, если ориентироваться на вопли Джины, это была смесь кислоты и расплавленной лавы. Тут у него зазвонил телефон. Взглянув посреди всей этой свистопляски на дисплей, он увидел, что это Ханна, и ответил на звонок.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель теней. Том 1

Романов Вик
1. Повелитель теней
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель теней. Том 1

Сатисфакция

Уленгов Юрий
4. Гардемарин ее величества
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сатисфакция

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Повелитель теней. Том 2

NikL
2. Повелитель теней
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель теней. Том 2

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Крысиный бег II

А.Морале
2. Крысиный бег
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
4.25
рейтинг книги
Крысиный бег II

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2