Тринадцатый час
Шрифт:
— Какая разница? — отозвался детектив. — До меня доходили какие-то слухи, но это все равно ничего не изменит, этих людей уже не вернешь.
Они молча прошли оставшиеся полмили мимо множества машин технической помощи, на крышах которых вращались бесполезные красные мигалки. Четырнадцать телевизионных камер были направлены на четырнадцать стройных корреспонденток с накрашенными губами и идеальными прическами, каждая из которых описывала смерть множества людей, надеясь оказаться выше других в вечернем рейтинге.
— Черт, — сказал
— Не беспокойтесь, — сказал Шеннон. — Я поведу. Почему бы вам не забрать файлы из своей машины? Я в черном «Мустанге», вон там.
Шеннон показал на блестящую мощную машину, стоявшую в пятидесяти ярдах дальше.
Кивнув, Ник открыл свою машину и сделал вид, будто забирает что-то из бардачка и кладет в нагрудный карман, где уже лежал КПК Джулии. Он надеялся, что не подвергнет жену еще большей опасности, чем та, которая ей уже угрожала, но понимал, что если он хочет получить помощь от Шеннона, то должен показать и рассказать ему почти все.
— Вы что, сами справиться не можете? — сказал, подходя к ним, человек в дешевом спортивном пиджаке и криво повязанном галстуке.
— Ник Куинн, — сказал Шеннон. — Познакомьтесь — детектив Итан Дэнс.
Ник протянул руку, но Дэнс даже на него не посмотрел.
— У нас тут двести двенадцать погибших, я болтаюсь среди обломков и трупов, и что — я должен прийти сюда, чтобы подержаться за чью-то руку? — обрушился он на них. — У меня нет никакого желания ехать на какое-то непонятное место преступления. Я еду в участок переодеться. Если нужна моя помощь — это единственное место, где можно ее получить.
Нику показалось, что это вовсе не тот «добрый полицейский», который его арестовал и допрашивал с обаянием и улыбкой. На его висках выступил пот, стекая по щекам; он тяжело дышал, глаза налились кровью, дешевые ботинки и серые брюки были покрыты грязью.
— Послушайте, — Шеннон отвел Ника в сторонку. — Дэнс, конечно, козел еще тот, но он действительно хороший детектив. Поезжайте с ним в участок. Пусть взглянет на ваш видеофайл. Он способен найти иголку в стоге сена, к тому же он может добыть больше информации об этом Дрейфусе. Я поеду в Вашингтон-хаус и адвокатскую контору вашей жены. Посмотрим, что удастся выяснить.
Кивнув, Ник быстро подошел к Дэнсу, который снял пиджак и бросил его на заднее сиденье зеленого «Форда Таурус». Под мышками его белой рубашки проступили большие пятна пота. Открыв дверцу со стороны пассажира, Ник молча сел рядом с Дэнсом, который со злостью захлопнул дверцу со своей стороны. Не говоря ни слова, полицейский завел машину и, подрезав два автомобиля, выехал на дорогу.
Потоки добровольцев, муниципальных работников и солдат Национальной гвардии молчаливо двигались в обоих направлениях по дороге, знавшей до этого утра
Припаркованных по сторонам дороги машин стало меньше. Ник не поверил своим глазам, когда они проехали мимо синего «Шевроле Импала». Бросив взгляд на номер, он убедился, что это взятый напрокат автомобиль Дрейфуса.
— Остановитесь, — сказал Ник.
Дэнс не обратил на него внимания.
— Остановитесь. Это машина, про которую я рассказывал Шеннону и вашему капитану. Этот сукин сын здесь.
Ничего не сказав Нику, Дэнс взял с сиденья рацию и нажал кнопку.
— Капитан?
— Ты что, издеваешься, Дэнс? — рявкнул капитан Делия. — Ты всего три минуты как ушел, и уже что-то случилось?
— Пошлите кого-нибудь из гвардейцев на боковую дорогу, где стоят машины всех местных добровольцев. Синий «Шевроле», номер… — он повернулся к Нику.
— Z8JP9.
— Скажите ему, пусть незаметно наблюдает за машиной. Незаметно. Убедитесь, что он знает значение этого слова. Когда тот соберется уезжать, задержите его, пока мы не вернемся.
— Понял, — сказал Делия.
— Расслабьтесь, — Дэнс наконец повернулся к Нику. — Если этот тип здесь, ему не сбежать.
— Зачем он мог сюда приехать?
— Это будет первый вопрос, который мы ему зададим, когда вернемся, — сказал Дэнс, вытирая пот со лба рукавом белой рубашки и откидывая назад влажные каштановые волосы.
Они медленно двигались в потоке машин. Дэнс даже не стал включать сирену или мигалку — никто все равно не поехал бы быстрее.
— Извините, что был с вами столь резок, — сказал Дэнс. — Шеннон та еще сволочь, он меня постоянно достает, а это уже четвертый раз за день.
— Ничего страшного, сегодня для всех тяжелый день, — ответил Ник.
— Но с вашей женой ведь все в порядке?
Ник кивнул.
Дэнс ослабил галстук, снял его и бросил назад. Расстегнув две верхних пуговицы рубашки, он направил на себя раструб кондиционера, облегченно вздохнув.
— Капитан рассказал мне обо всем, что пришлось пережить сегодня вам и вашей жене. Когда случается нечто подобное, мы забываем обо всем остальном мире, о том, что он продолжает жить своей жизнью, несмотря на любые трагедии.
Слушая Дэнса, Ник не смог удержаться от того, чтобы бросить взгляд на обнаженную шею детектива, ища медальон святого Христофора, прежде чем в очередной раз убедиться в собственной паранойе.
Наконец они выехали на шоссе 22, оказавшееся пустым, в противоположность творившемуся позади хаосу.
— Они говорили, у вас есть копия записи с камер наблюдения?
— Угу, — кивнул Ник, похлопав по нагрудному карману пиджака.
— Вы ее просматривали?
— Только частично, но я видел одно лицо. Если хотите взглянуть — я сделал распечатку. Но там полно помех; похоже, в какой-то момент камеры вывели из строя.