Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тринадцатый ковчег
Шрифт:

В гладкую стенку коридора была вмонтирована компьютерная панель. Нажав на ней несколько клавиш, Аэро произнес в микрофон:

— Говорит капитан Райт. Буду через пять минут. Конец связи.

Не дожидаясь ответа, Аэро развернулся на месте и быстрым шагом направился к лифту.

Глава 12. РАСКРЫТАЯ ТАЙНА

(Майра Джексон)

Эхо голосов разносилось по комнате. Майра опустилась в своем укрытии на корточки

и прислушалась. Сердце выбивало бешеный ритм.

— Оракул меня подери, и как она сюда пролезает?! Несмотря на бурлящий в крови адреналин, Майра немного расслабилась.

— Узнаю этот голос, — пробормотала она.

Снова раздался грохот, а следом:

— Я застрял, помогите!

— Святое Море, ты слишком налегаешь на печенье! — проворчал второй, мальчишеский голос.

— Заткнись и помоги мне толкнуть его! — ответил третий голос, девчачий.

Вообще–то Майра узнала все три голоса, и ее тут же взяла злость. Сообразив, из какой трубы доносится шум, она заглянула внутрь и увидела там лицо Рикарда, чумазое, потное и раскрасневшееся. Широченные плечи не прошли в узкую трубу, и он застрял. А позади него маячили лица Калеба и Пейдж: подсвечивая себе фонариками, друзья пытались протолкнуть Рикарда вперед.

— Эй, вы! — сердито окликнула друзей Майра. — Потише! Не то патрульные услышат.

— Да это же Майра! — произнес Рикард.

— И как раз вовремя, — заметил Калеб. — Я уж думал, мы ее не найдем.

— Или вообще заблудимся тут и сдохнем, — угрюмо добавила Пейдж.

— Святое Море, — не обращая на их жалобы внимания, сказал Рикард, — рад видеть тебя.

— Жаль, не могу сказать того же, — не скрывая раздражения, ответила Майра. — Я пришла сюда уединиться. Ну колитесь: как нашли меня?

— Во имя Оракула… вытащи… меня отсюда, — пропыхтел Рикард, взмахивая руками и пытаясь вылезти из трубы. — Потом… я расскажу… все… что хочешь.

— Прям–таки все? — вскинула бровь Майра.

— Все–все, только вытащи меня.

Майра забралась в трубу и схватила Рикарда за огромные ручищи.

— На счет «три», — сказала она Калебу и Пейдж.

— Раз… два… три.

Майра принялась тянуть, а Калеб с Пейдж — толкать. Спустя несколько секунд, огласив комнату потоком бранных слов, друзья наконец вызволили Рикарда из узкого прохода. Он с Майрой кубарем покатился по полу, при этом Майра успела сгруппироваться и смягчить удар, а Рикард плюхнулся в лужу. Его это, впрочем, нисколько не тревожило — он был рад выбраться на свободу.

Пока Пейдж и Калеб выкарабкивались из трубы, Майра сбегала за фонариком. Потом осмотрела всех троих: грязные, мокрые, потрепанные… видно, долго лазили по трубам. Калеб пристыженно глянул на Майру, отчего показался ей еще более привлекательным. Сердце так и застучало в груди.

— Ну, говорите, как нашли меня? — строго спросила Майра, стараясь не обращать внимания на предательски участившийся пульс.

Друзья обменялись тяжелыми взглядами, но молчали.

— Послушайте,

я знаю: без посторонней помощи вы сюда не забрались бы. Значит, без помощи отсюда тоже не выберетесь. Колитесь, а не то брошу вас тут с крысами.

— С крысами? — Пейдж передернуло.

— Ага, с огромными такими. Они мохнатые, у них острые зубы… Да, и еще они жутко голодные.

— Это он привел нас сюда, — сдалась Пейдж.

Она указала на трубу, из которой послышался шорох, а после высунулась голова Возиуса. Ничего себе! В отличие от старших друзей, братик Майры нисколько не замарался. Она оглядела его с головы до ног, не поранился ли.

— Воз, о чем ты только думал? Лазить по трубам… Это же очень опасно. А если бы ты заблудился или поранился?

Братишка только пожал плечами.

— Нет, правда, как ты меня нашел? — спросила Майра.

Возиус указал на трубу.

— Так ты пошел за мной?

Возиус кивнул.

— Как же ты не потерял мой след?

Возиус нахмурил брови.

— Я следил за тобой, — тихо сказал он.

— И давно? — удивилась Майра.

— Всегда.

— А я и… не знала.

Возиус криво усмехнулся и, расстегнув рюкзак, достал компьютер. Открыл крышку и принялся стучать по клавишам. Их щелканье отдавалось звонким эхом. Майра присела рядом и взглянула на экран: сложный машинный код походил на чудной неизвестный язык.

— Воз, а зачем ты моих друзей привел?

— Волновался. Ты вела себя… ненормально.

Он умолк. Зрачки у него расширились, а лицо как будто обмякло. Казалось, разговор измотал его.

— Он искал тебя, пришел ко мне, — сказала Пейдж. — Ты как будто собиралась встретиться с нами на Базаре, но Калеб и Рикард были не в курсе, ну и…

— Верно, — поморщилась Майра, уличенная во лжи. — Пришлось придумать отмазку, чтобы улизнуть из дому. Отец в последнее время странно себя ведет, слишком меня опекает.

— И не зря, — заметила Пейдж. — Врать вообще не в твоем духе, вот мы и решили найти тебя. Возиус убедил нас, что искать надо здесь, потому что ты приходишь сюда подумать. В общем, говори, что не так?

Майра поковыряла пол носком ноги:

— Волнуюсь, я же теперь подмастерье.

— Вчера ты так не нервничала, — припомнила Пейдж.

— Зато сегодня как на иголках.

— Не верю, — покачал головой Калеб. — Тебе нравится инженерное дело, и ты дождаться не могла, когда пойдешь работать.

Майра хотела было возразить, но тут он перебил ее:

— Нет, серьезно, не утруждай себя очередным враньем. Ты худшая лгунья, какую я знаю.

Ну все, Калеб загнал ее в угол, но что–то сдерживало ее от признания. Что–то непреодолимое и большое, чего она обычно старалась не замечать. Опустившись на корточки, Майра обхватила себя руками.

— Я все равно ничего не могу рассказать.

— Это почему же? — обиженно спросила Пейдж.

— Потому что… — упрямо глядя в пол, ответила Майра. — Не могу, и все тут.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила