Трипофобия
Шрифт:
— А что еще делать? Сидеть тут и ждать непонятно чего? — усмехнулся Владимир. — Руслан хоть какую-то движуху предлагает.
— Ой, задолбали, делайте что хотите! — Виолетта махнула рукой и, ненадолго удалившись в свой кабинет, отдала Владимиру карту, после чего хлопнула дверью прямо перед его лицом.
Покачав головой, он позвал Руслана, который до сих пор стоял в дверях, и, подойдя к столу, разложил на нем карту.
— Дамы, прошу вас присоединиться, — обратился Владимир к сидящим в креслах женщинам, — нам тут без вас не обойтись.
Ольга с Екатериной подошли к столу и стали разглядывать карту.
— Так, где, вы говорите, ваши друзья могли засесть?
— Я понятия не имею, — задумалась Екатерина, — особо с Васей никогда не общались.
— А я слышала, что они где-то тут место хотели искать, — Ольга указала на центр города, — но точнее сказать не могу.
— Ясно, — Владимир обратился к Руслану, — ну
— Слушайте, думаю, мне лучше пойти с вами, — не дав тому ответить, заявила Екатерина, — у Василисы, скажем так, сложный характер, и я не знаю, как она отреагирует на вас. А так, если она увидит хоть одно знакомое лицо, то…
— Да ты что? А нам с тобой сюсюкаться прикажешь? — возмутился Владимир.
— Эй! Я вообще-то могу за себя постаять!
— Хм… Пожалуй, это разумно, — успокоил ее Руслан, — тогда, думаю, нам пора собираться.
Руслан с Владимиром направились на улицу, собираясь пойти в сарай и вооружиться. Ольга крепко обняла Екатерину на прощанье, и умоляла ее быть осторожнее. Кивнув в знак согласия, она последовала за мужчинами.
Татьяна лежала на верху двухъярусной кровати в комнате женщин. В отличие от мужских спален, здесь пахло приятным парфюмом, и в помещении был порядок. Сама комната была довольно просторной: в ней находились две двухъярусных кровати, стоявших у стены, большой шкаф с одеждой, несколько матрасов на полу, а также ряд коек у дальней стены, на которых спали дети. На полу лежал большой ковер с красивым орнаментом, а на стенах висело несколько картин. Сейчас в комнате практически никого не было. Кроме Татьяны в помещении находилась Леся, которая неподвижно лежала на матрасе, укрывшись простыней. На первый взгляд казалось, что она спит, однако Татьяна, наблюдавшая за ней уже полчаса, отчетливо видела, как она моргала. Наконец, ей надоело ждать, и она, спустившись вниз, подошла к лежащей девушке. Постояв над ней какое-то время, Татьяна нагнулась и попыталась с ней заговорить. После нескольких попыток обратить на себя внимание, видя, что Леся никак не реагирует, она попыталась ее слегка потрясти рукой за плечо. Леся недовольно пискнула и отвернулась к стенке. Тогда Татьяна обошла матрас, встав с той стороны, где были ноги девушки, опустилась на четвереньки, и продолжила ее тормошить.
— Ну же, поговори со мной, — не унималась она, — можешь не волноваться, тебе никто ничего не сделает.
Девушка никак не реагировала, только еще сильнее закутывалась в простыню. Видя это, Татьяна аккуратно стала разжимать ей пальцы и стаскивать простыню. Леся никак не сопротивлялась, и в конечном итоге, все же посмотрела ей в глаза.
— Так как тебя зовут? — Татьяна смотрела ей прямо в глаза, улыбаясь и держа руку на ее плече.
— Леся. — чуть слышно выдавила она.
— Отлично, Леся, рада с тобой познакомиться, — Татьяна улыбнулась еще шире, — расскажи мне, как там снаружи?
Девушка не отвечала, лишь смотрела ей в глаза, плотно сжав губы.
— Ну же, что там сейчас творится?
— Везде твари… — еле слышно прошептала она, — нигде не спастись… они везде… повсюду…
— Как интересно, — Татьяна на мгновение задумалась, — но все же, неужели прямо повсюду? Где-то же их не должно быть?
Леся не проронила в ответ ни слова, лишь сильно зажмурила глаза, начав тяжело дышать.
— Что тут происходит! — раздался возмущенный возглас Светланы, появившейся в дверном проеме.
Татьяна резко отскочила, поднявшись на ноги, смотря на нее испуганными глазами. Леся же сразу закуталась обратно в простыню и отвернулась к стенке.
— Да, так, ничего. — промямлила Татьяна.
— Тебе же сказали не приставать к ней! — Светлана зашла на середину комнаты, грозно глядя на нее. — Какого черта ты творишь?
Татьяна, не сказав больше ни слова, выбежала в коридор и устремилась на первый этаж. Светлана, недовольно цыкнув, глянула на Лесю. Убедившись, что с девушкой все в порядке, она подошла к шкафу и начала перекладывать одежду, освобождая полки и вешалки для постиранных вещей.
Босс стоял на крыше четырехэтажного жилого дома, осматривая окрестности в бинокль. Ничего, кроме всё тех же пустых улиц, на которых царил беспорядок, видно не было. Несмотря на то, что здания администрации с занятой позиции видно не было, Босс мог отлично просматривать узкий переулок, который вел прямо к намеченной цели. Кроме нескольких, шатающихся дергающейся походкой зараженных, на пути никого не было. Мецгер, стоявший рядом, разглядывал окна соседнего здания. В большинстве из них царил мрак, либо они были плотно зашторены, так что рассмотреть что-нибудь не представлялось возможным. Кое-где стекла были разбиты, на одном из подоконников валялись перевернутые цветочные горшки, из которых высыпалась земля. Ставни одного из окна на третьем этаже были распахнуты, а из него вниз спускался самодельный
— Все-таки зря ты Мамули заставил вещи стирать, — Мецгер наконец-то оторвался от наблюдения за зараженным, — серьезно, надо было баб заставить.
— Он меня взбесил, — ответил Босс, не отрываясь от бинокля, — уже два раза облажался, так и выпендривается еще.
— Ну, смотри сам. — Мецгер сделал пару шагов по крыше взад-вперед, — Видно что-нибудь?
— Вроде как все чисто. Короче, идем дальше.
Босс, убрав бинокль, подошел к пожарной лестнице и начал спускаться вниз. Не дожидаясь, пока его догонит Мецгер, он трусцой побежал вперед. Немногочисленные зараженные, слонявшиеся между домами, начинали злобно рычать и стонать, когда тот приближался к ним. Они пытались выйти, ковыляя и дергаясь, чтобы поймать его, но Босс, не обращая на них никакого внимания, быстро пробежал мимо них, не останавливаясь. Мецгер, который бежал следом, отпихнул ближайшего зараженного, перегородившего ему путь, отчего тот повалился на землю, утянув за собой еще двоих. Еще одного он отправил наземь ударом локтя в челюсть. Одно из существ умудрилось зацепить Мецгера за куртку, однако он ловко высвободился из захвата и, схватив тварь за шею, со всей силы ударил его головой об угол здания, отчего ее череп проломился, и она, обмякнув, повалилась на землю. Пока он вытирал руку об одежду зараженного, Босс на секунду притормозил и крикнул Мецгеру, чтобы тот двигался быстрее. Других зараженных на их пути больше не попадалось, и какую-то часть дороги они пробежали без препятствий. Внезапно Босс остановился как вкопанный. Мецгер, встав позади, спросил, в чем дело, но тот только вскинул руку, приказывая молчать. Когда тот подошел ближе, он увидел, что дорогу перегородила собака. Это была довольно крупная дворняга с серой, грязной и свалявшейся шерстью. Клыки и пасть были перепачканы кровью. Пес приглушенно рычал, скаля зубы.
— Зараженная? — взволнованно поинтересовался Мецгер.
— Животные не заражаются, — напряженно ответил Босс.
Широко раскрытыми глазами он не отрываясь смотрел на собаку, его губы были плотно стиснуты, а слегка трясущаяся рука медленно тянулась за пояс. Пес, тем временем, продолжал скалиться и стал рычать еще громче.
— Может, это, обойдем? — волнуясь, спросил Мецгер.
Босс не отвечал, не сводя глаз с дворняги. Позвав еще несколько раз, и не дождавшись реакции, Мецгер принялся лихорадочно соображать, как выйти из ситуации. Бегающим взглядом он осматривал переулок, стараясь найти обходной путь. Оглянувшись назад, Мецгер увидел, как зараженные существа медленно надвигаются на них, злобно шипя и воя, преграждая путь к отступлению. Он попытался выставить руки вперед и успокоить собаку, но та продолжала скалиться на Босса, и внезапно молниеносно ринулась прямо на него. Мецгер, не успев ничего сообразить, отпрянул вбок, натолкнувшись на стену. Однако Босс оказался более проворным, и прямо перед прыжком собаки ударил ее ногой по морде. Пес, скуля, откатился на землю, а Босс, не давая ему подняться, кинулся на него и ударом ножа пробил ему череп. Собака жалобно заскулила, а Босс продолжал бешено кромсать ее ножом. Когда пес затих и перестал биться в конвульсиях, он, наконец, успокоился, выдохнул и смахнул пот со лба. Заметив приближение зараженных, Босс встал, отряхнулся и вытер нож о шкуру пса. Затем показал жестом ошарашенному Мецгеру двигаться дальше.
— Жестко ты! — бросил на ходу Мецгер.
— Меня собаки с детства не любили, — ответил Босс, голос его слегка дрожал, — а я их.
Через несколько минут они выбежали из переулка на тротуар, и перед ними открылась небольшая площадь, в центре который находился неработающий фонтан, окруженный газоном. По периметру стояло несколько скамеек, позади которых росли тоненькие березки. Площадь со всех сторон окружала проезжая честь, на которой красовались несколько брошенных машин. Три автомобиля столкнулись на проезжей части за площадью. Справа под колесами одного транспортного средства с раскрытыми дверьми лежало несколько сгнивших трупов с вывернутыми конечностями. Слева к площади примыкало трехэтажное здание администрации, на козырьке которого находились соответствующая табличка и государственный и городской флаги. По бокам и позади к нему плотно прилегали жилые дома. Справа располагались ЗАГС и парковка. Напротив находилась пара длинных четырехэтажных зданий. Прямо перед входом в администрацию стояла огромная толпа зараженных, насчитывающая при беглом взгляде три-четыре десятка тварей.