Троецарствие. Том 1
Шрифт:
Лицо Гуань Юя побагровело; размахивая алебардой, он мчался прямо на врага. Его усы разлетались в разные стороны, а прищуренные глаза стали красными от гнева. Свирепый вид Гуань Юя напугал Чэн Юаньчжи, он на мгновение замер, обдумывая ответную тактику, но Гуань Юй не медлил и одним ударом алебарды свалил главаря мятежников с лошади.
Войско неприятеля пришло в панику и полное замешательство. Кто-то громко кричал: «Беда, беда! Убили нашего генерала! Краснолицый со смуглолицым расправились с ним!»
Как говорится в народе, когда надо побороть человека, сначала порази его коня, когда ловишь разбойников, сначала
Гуань Юй тем временем помчался на правый фланг. По уговору, он атаковал сигнальных бойцов, чтобы внес ти сумятицу в стан врага и разомкнуть боевой порядок. Надо сказать, что в Древнем Китае воинская диспозиция отрядов менялась в соответствии со знаками, которые подавали воины-флагманы. Гуань Юй одним ударом повалил десяток, остальные побросали флаги и пустились наутек.
В этот момент, когда на переднем фланге повстанческой армии уже царил хаос, вперед выступил Лю Бэй. Во главе отряда он пошел в самое сердце мятежников. Как же определить, где у армии сердце? Очень просто! Сердце войска – это отряд боевых колесниц, на одной из которых бьют в барабаны и гонг – такие удары означали сигнал к отступлению. Лю Бэй решил завладеть гонгом, а потом, воспользовавшись неразберихой, одержать полную победу над врагом.
Не думайте, дорогие друзья, что, раз Лю Бэй человек ученый, то ему недостает силы. Напротив, под прикрытием сотни всадников, он, как в яростном танце, размахивал мечом, поражая противника и расчищая себе путь к колеснице. Наконец Лю Бэй вскочил на нее, и послышались удары гонга: бом-бом, бом-бом, бом-бом…
Мятежников охватило сомнение: «Что, отходим?! Не ужели противник так силен, что нам пора отступать? Надо бежать, раз команда к отступлению, немедленно уходить!» Многие еще продолжали стоять в недоумении, а другие уже пустились бежать без оглядки – кто-то отчаянно мчался, кто-то ковылял позади. Пятидесятитысячная армия мятежников, теряя по пути оружие и доспехи, обратилась в бегство.
Итак, Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй во главе отряда из пятисот человек разбили пятидесятитысячную армию Желтых повязок. Малой силой они одержали первую победу над мятежниками, и о братьях пошла слава по всей Поднебесной. Их имена наводили ужас на разбойников войска Желтых повязок. Наши герои сделали первый шаг к своей мечте. Что тут говорить – эта победа была легкой, впереди их ждали намного более яростные схватки и грозные враги. В следующей истории мы расскажем, что же случилось дальше.
3. Разгром Желтых повязок
Одним знойным днем созревшая пшеница мирно покачивалась в полях, изнывая от палящих лучей солнца. Полчище Желтых повязок, как извивающийся огромный желтый дракон, заполонило горную местность. Мятежники, все в поту и в пыли, неутомимо двигались вперед, к Яньчжоу. В их рядах царило воодушевление: все знали, что в Яньчжоу их ждут богатые трофеи, выпивка и угощение. Ведомые жаждой наживы, мятежники, как стая голодных
Начальник округа Яньчжоу по имени Лю Дай уже давно знал, что огромное, как полчище саранчи, войско Желтых повязок, идет на город. Однако он оставался невозмутим, не проявляя ни малейшей паники и страха. И вправду, чего ему бояться: он уже давно позаботился о местных жителях, переселив их в безопасное место, а сам, как бравый военачальник, занимался диспозицией и подготовкой к бою. Впрочем его советник Бао Синь считал, что принять бой – неразумно, а потому стал увещевать своего господина:
– Наши солдаты трепещут даже при упоминании Желтых повязок, этот страх неискореним, у них совсем нет боевого настроя. Лучше бы укрепить городские стены, а потом обороняться и сдерживать натиск до конца! Когда войско неприятеля будет измотано и лишится всякого терпения, может быть, они оставят нас в покое и уйдут отсюда.
Но Лю Дай так не думал, для него это был редкий шанс проявить себя, показать свою удаль и старания, поэтому он ответил:
– Лю Бэй с братьями малой силой одолели Желтых повязок – это ведь уже всем известно, не так ли?! Я слышал, что за это Лю Бэю пожаловали чиновничью должность. А сейчас такая прекрасная возможность проявить себя сама идет ко мне в руки, я что же, по-твоему, должен все бросить?! К тому же Лю Бэй набрал к себе в войско неотесанных мужиков, которые не идут ни в какое сравнение с моими прекрасно обученными солдатами! Да и мощь Желтых повязок сильно раздута молвой, их вовсе не стоит так бояться!
И вот Лю Дай, как только узнал о наступлении Желтых повязок на город, позабыв о сне и пище, сам повел войска в бой. Но мало того, что он потерпел поражение, так еще и сам не сумел сбежать: его поймали и казнили, а голову выставили на всеобщее обозрение. Весть о кончине начальника Яньчжоу облетела всю округу. Правитель восточной области по имени Цао Цао был хотя и невелик ростом, зато отменный смельчак. Он прекрасно владел изящной словесностью и искусством военной стратегии, да и к тому же смыслил в ратном деле. Одним словом, это был человек незаурядных способностей.
Советник Цао Цао по имени Чэнь Гун, узнав о кончине Лю Дая, стал увещевать Цао Цао поскорее выступить с войском, чтобы овладеть Яньчжоу:
– Господин, Лю Дай уже обезглавлен, сейчас в Яньчжоу нет правителя, это прекрасная возможность прибрать к рукам этот город! Дайте мне немного времени, и я что-нибудь придумаю. Наверняка есть способ заставить тамошних чиновников самим просить вас взять бразды правления.
Эта затея пришлась по душе Цао Цао, и он, поглаживая длинные усы, воскликнул:
– Прекрасно! Тогда ты уж похлопочи для меня!
Он выбрал самого быстрого коня и повелел Чэнь Гуну уговорить местных чиновников принять его, Цао Цао, в качестве своего правителя. И вправду, кому же не хочется заполучить город просто так, бескровно? Чэнь Гун еще в дороге все придумал и, добравшись до места, сразу же пошел к Бао Синю.
– Братец Бао, ты видишь, что творится: Поднебесная разрывается на куски, повсюду свирепствуют разбойники, а у вас в Яньчжоу теперь нет хозяина, это же так опасно! Наш господин Цао Цао искусен в управлении и обладает многими талантами. Если вы попросите его встать во главе Яньчжоу, то он непременно прогонит Желтых повязок, и вы будете жить в покое и мире!