Троецарствие
Шрифт:
Прощаясь с Лю Бэем, император проливал слезы. Вернувшись домой, Лю Бэй взял оружие, оседлал коня и двинулся в путь. Дун Чэн проводил его до первого чантина [91] .
– Вы уж как-нибудь потерпите, – на прощанье сказал ему Лю Бэй. – Этот поход поможет нашим планам.
– Помните, вы должны сосредоточить все свои помыслы на выполнении воли нашего государя, – сказал ему Дун Чэн, и они расстались.
– Почему вы так спешите в этот поход? – поинтересовались Гуань Юй и Чжан Фэй.
91
Чантин –
– Я был как птица в клетке, как рыба в сети, – ответил Лю Бэй. – Этот поход для меня все равно что океан для рыбы и голубое небо для птицы.
Он велел братьям торопить войска Чжу Лина и Лу Чжао.
К этому времени Го Цзя и Чэн Юй вернулись из поездки по проверке провианта и казны и, узнав обо всем, сейчас же поспешили к Цао Цао.
– Господин чэн-сян, почему вы назначили командующим Лю Бэя?
– Он собирается отрезать путь Юань Шу, – ответил Цао Цао.
– Прежде, когда Лю Бэй был правителем Юйчжоу, мы советовали вам убить его, но вы не послушались, – прервал его Чэн Юй. – Теперь вы дали ему войско, а это все равно что отпустить дракона в море или тигра в горы. Больше уж вам не повелевать им, если бы даже вы и захотели.
– Можно было не убивать Лю Бэя, но во всяком случае не следовало отпускать его, – присоединился Го Цзя. – Ведь у древних сказано: «Врагу дай на один день поблажку, а беды тебе хватит на десять тысяч веков». Согласитесь, что это справедливые слова.
И Цао Цао приказал Сюй Чу с отрядом в пятьсот воинов вернуть Лю Бэя. Сюй Чу бросился выполнять приказание.
В пути Лю Бэй заметил позади облако пыли и сказал Гуань Юйю и Чжан Фэю:
– Нас догоняют люди Цао Цао.
Лю Бэй велел стать лагерем и приказал Гуань Юйю и Чжан Фэю быть в полной готовности. Вскоре в лагерь явился Сюй Чу.
– Зачем вы прибыли сюда? – спросил его Лю Бэй.
– Господин чэн-сян просит вас вернуться. Он хочет посоветоваться с вами по какому-то делу.
– Когда полководец выступил в поход, он не повинуется даже повелению государя, – возразил Лю Бэй. – Я был допущен к Сыну неба и получил приказ чэн-сяна. Больше об этом говорить не будем! Так и доложите Цао Цао.
«Между Лю Бэем и Цао Цао существуют дружеские отношения, – размышлял Сюй Чу. – Приказания убить его я не получал. Надо вернуться и ждать других указаний».
Он попрощался с Лю Бэем и, возвратившись обратно, передал Цао Цао все, что сказал Лю Бэй. Цао Цао колебался, не зная, как поступить.
– Лю Бэй не захотел вернуться, значит он что-то задумал, – сказали Го Цзя и Чэн Юй.
– При нем мои люди, Чжу Лин и Лу Чжао, – промолвил Цао Цао. – Вряд ли он пойдет на измену. И я сам его послал, теперь раскаиваться поздно!
Вскоре под предлогом спешных дел ушел из Сюйчана и Ма Тэн.
Тем временем Лю Бэй прибыл в Сюйчжоу, где его встретил цы-ши Чэ Чжоу. После торжественного пира к нему пришли Сунь Цянь, Ми Чжу и другие военачальники. Потом Лю Бэй навестил свою семью.
В скором времени вернулись разведчики, посланные разузнать, что делается у Юань Шу, и донесли, что тот расточительствует сверх всякой меры; Лэй Бо и Чэнь Лань ушли в Суншань; силы Юань Шу растаяли.
Лю Бэй решил, не теряя времени, во главе пятидесяти тысяч воинов двинуться ему навстречу. Когда
– Ты мятежник и беззаконник! Вели связать себя и сдавайся, дабы искупить свою вину!
– Циновщик! Башмачник! – бранью отвечал Юань Шу. – Жалкое создание! У тебя еще хватает наглости оскорблять меня!
Юань Шу подал сигнал к нападению. Лю Бэй немного отошел, и его армия, ударив с двух сторон, так разбила войско Юань Шу, что трупами покрылось все поле и кровь лилась рекой. Множество воинов разбежалось, спасая свою жизнь. Суншаньские разбойники Лэй Бо и Чэнь Лань разграбили провиант и все запасы Юань Шу, который хотел вернуться в Шоучунь, но снова подвергся нападению разбойников. С ничтожными остатками войска ему пришлось взять с собой свою семью и слуг и уйти в Цзянтин.
Стояло знойное лето. Оставшиеся тридцать ху пшеницы Юань Шу велел разделить между воинами; семья и слуги его голодали, и многие из них умерли. Юань Шу не мог есть грубую пищу и велел повару принести медовой воды, чтобы утолить жажду.
– Откуда я возьму медовую воду? Осталась только кровавая, – ответил повар.
Сидевший на ложе Юань Шу внезапно с диким воплем повалился на пол. У него началась кровавая рвота, и вскоре он испустил дух.
Случилось это в шестом месяце четвертого года периода Цзянь-ань [92] . Потомки сложили о Юань Шу такие стихи:
В конце династии Хань оружье гремело повсюду,Безумствовал Юань Шу, но знал ли он сам почему?Он предков своих позабыл, прославленных гунов и сянов,Мечтал императором стать, и трон уже снился ему.Печатью бахвалился он, которую взял вероломством,И знаки небес презирал, с развратом сроднив произвол.Когда он воды попросил и не было даже росинки,Со стоном на землю упал и кровью, злодей, изошел.92
199 г. н. э.
Племянник Юань Шу перевез гроб с телом умершего и его семью в Луцзян, где всех их перебил Сюй Цю. Сюй Цю забрал печать и отправил ее в Сюйчан для передачи Цао Цао. Тот на радостях пожаловал ему должность гаолинского тай-шоу. Так печать попала в руки Цао Цао.
Между тем Лю Бэй, узнав о гибели Юань Шу, написал донесение двору и отправил письмо Цао Цао. Чжу Лина и Лу Чжао он вернул в Сюйчан, а сам, оставив войска охранять Сюйчжоу, выехал из города, чтобы призвать разбежавшееся население приниматься за свои дела.
Когда Чжу Лин и Лу Чжао доложили обо всем Цао Цао, тот пришел в великий гнев и хотел казнить их, но его отговорил Сюнь Юй.
– Напишите лучше письмо Чэ Чжоу, чтобы он устроил Лю Бэю ловушку, – посоветовал он.
Цао Цао так и сделал. Чэ Чжоу, получив повеление, призвал на совет Чэнь Дэна.
– Все это очень просто, – сказал Чэнь Дэн. – Лю Бэй поехал созывать народ, не пройдет и дня, как он вернется. Устройте у городских ворот засаду и подождите его. Когда он подъедет, с ним можно будет покончить одним ударом. Я сам с городской стены стрелами перебью его стражу.