Трофейная жена для лорда-дракона
Шрифт:
– С последней, милорд? – опасливо переспросила Тамила.
– Ну, будучи лысым пнём. Последним карпом в озере, если угодно. После меня тут всё загнётся… некому наследство передать благодаря клятым Грэйнам. – Прорычал мужчина и со всей силы жахнул по столу кулаком, так что с него на пол полетела серебряная посуда. – Эх, да и чёрт бы с ним, заслужил. Надо было меньше пить и охотиться, да больше проводить времени с женой в постели. Людей только жалко. Что с ними станет без крепкой руки…
В охватившей зал гнетущей тишине вопрос Арвольда раздался словно молния, прорезавшая безоблачное
– А как же ваша внучка?
Старик Келеспи обернулся к нему и долго смотрел на мужчину, прищурив один глаз.
– Это которая?
– Тамила Келеспи.
Аргус недовольно крякнул и ткнул узловатым пальцем в свою седую макушку.
– Смотри сюда, Фэррэйн. Что ты видишь?
– Вашу седину, милорд.
– Тьфу! Ладно, вон туда смотри.
Узловатый палец указал на парадные портреты, висевшие высоко под потолком.
– Мужчин… женщин, милорд. Ваших родственников?
– Да… а на головах у них что?
Арвольд открыл было рот, чтобы ответить, но тут же умолк. Тамила растерянно перевела взгляд с портретов на дракона и обратно. А после сдавленно охнула, прикрыв ладонью рот.
– Поняли, да? – С какой-то детской радостью спросил старый лорд. – Отродясь, от первого и до последнего отпрыска моего рода – все рыжие, что лисья подмышка! Всё… сильное семя. Рыжие, конопатые, всех мастей! Темно-рыжие, светло-рыжие, даже если лысые, снизу посмотри – всё равно рыжие! “Кель эспао” – с древнего северного наречия переводится как “Облитые янтарём”. Наш род чёртовой ржавой линией шёл с тех самых пор, как первые люди вышли на эти гостеприимные земли после столетий скитаний по заснеженной северной пустыне! Вышли, да вот и до конца дошли. Последний я из рода Келеспи. Знаете ли вы, милорд, как погиб мой сын?
– Я слышал, что на дуэли за честь жены.
Старик с горечью покачал головой.
– Нет. Он женился на бесчестной женщине. Я отговаривал его как мог, но мой единственный сын Блейн влюбился в неё, как последний… Уф… Вирея всем на свете казалась кроткой мышкой, но не мне. Тихая скромница… всё время то с книжкой, то с вышивкой. Тьфу… никогда даже в глаза мне не смотрела, а всё потому, что знала, что я-то разгляжу в них жадную до денег и власти кошку! Первый её муж погиб на свадьбе, перепив вина и схватившись со своим шурином из-за какого-то пустяка. Все утверждали, что брак не консумирован! Но я в этом сильно сомневался… Чего у негодяйки было не отнять, так это красоты. Такие красавицы в сторону моего конопатого увальня никогда бы даже из жалости не посмотрели. А она… подумала наверно, что сын у меня один, да и я совсем стар. Но просчиталась, негодяйка… Мы, Келеспи, долгожители! Мой отец дожил до ста двадцати лет и отдал богу душу только потому, что прыщавый конюх плохо закрепил под ним седло перед охотой!
– Но если Блейн Келеспи погиб на дуэли…
– На дуэли? – не дал ему договорить старый лорд, – Да его просто закололи мечами, когда он застал свою благоверную в постели с любовником!
Слушая всё это, Тамила начала чувствовать, как земля уходит у неё из-под ног. Схватившись за руку Арвольда, словно за единственную на свете опору, которая способна не дать ей упасть, она прошептала, задыхаясь
– Нет… всё было не так… всё не могло быть так!
– А откуда вам знать как?! – беспечно рассмеялся Келеспи.
– А откуда вам? – жёстко переспросил Арвольд, подхватив девушку под руки.
– Откуда мне знать? – Келеспи задумчиво отхлебнул вино из бокала и с интересом впился взглядом в расстроенную Тамилу. – Да, я не был там. Но я видел тело своего сына, изрубленное мечами. А через девять месяцев эта паршивка, его жена, родила девочку с волосами, чёрными, как у неё самой. И их обеих, вместо того, чтобы отправить ко мне, приютили под своим крылом Грэйны. Скажите, видели ли вы когда-нибудь Маркуса Грэйна? Я нет. Но слышал, что и на его голове волосы чернее воронова крыла.
– Ах…
Тамила закрыла глаза, не в силах больше смотреть в проницательные ярко-голубые глаза старика, словно бы горящие собственным светом в темноте зала. Ей показалось, что ещё мгновение и она просто не сможет твёрдо стоять на ногах, но крепкие, сильные руки Арвольда, обхватили её и прижали к себе. Оказавшись в их тепле и под его защитой, ей словно бы стало легче. Все прочие звуки теперь доносились до неё как-то глухо, тихо, словно из сна. Чётко и ярко звучал только уверенный голос Арвольда.
– Спасибо, за ваше гостеприимство, милорд. Но нам нужно продолжить свой путь.
– Продолжить? Да на дворе темнее, чем в заднице!
– До Фэррэйн-холла не так далеко. Ночь лунная, а Королевский тракт достаточно ровная дорога, чтобы двигаться по нему при лунном свете.
– Но недостаточно безопасная. – С усмешкой парировал лорд.
– Соглашусь с вами. Я слышал, что на ней среди ночи можно встретить даже самого настоящего огнедышащего дракона.
Охотничий зал наполнили раскаты заливистого смеха.
– Ха-ха-ха! Ну, дОбро, тебе Фэррэйн! Маркус, помоги этим лиходеям снарядиться в путь! И проследи, чтобы наши их больше не останавливали. Ни к чему мне вдовьи вопли под окнами…
Глава 44
Тёмная ночь полнилась лёгким шёпотом ветра в листве и размеренным стрекотом сверчков. Где-то вдалеке едва различимо журчал ручей. Дорога Королевского тракта, утопавшая в зарослях папоротника с обеих сторон, была ярко освещена лунным светом. В её тверди, вытоптанной тысячами ног торговцев и путников, блестели камни. Они порой казались драгоценными, но стоило подойти чуть ближе, иллюзия тут же рассеивалась.
Путники шли, взяв лошадей под уздцы. После долгого пути верхом им хотелось отдохнуть и Арвольд предложил спешиться, чтобы хоть немного размять ноги. Но не только для этого. Он видел, в каких чувствах пребывала Тамила после встречи с родственником, и ему безумно хотелось быть к ней ближе, что верхом было никак невозможно.
Они шли рядом друг с другом, едва не касаясь руками. Тамила не подавала вида, но её тоже тянуло к нему… Девушке хотелось, по крайней мере, вновь прикоснуться к сильной, горячей руке Арвольда.