Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра
Шрифт:

В Америке, в Калифорнии, окопался Вяйно. Снимает свадьбы, а в свободное время путешествует по миру. Айварас, напротив, прожив в Штатах несколько лет, занялся торговым бизнесом в Европе, а потом вообще вернулся к себе домой, в Каунас. Оставаясь американским подданным, он продолжает жить в Литве и вернулся к оставленным на время увлечениям юности — поэзии и театру. Эдик поет в церковном хоре и ведет рок-студию на таллиннском радиоканале. Родригес сильно болеет и пишет стихи. Стихи убойные, надо издавать: «Искусство вовремя начать не выше, чем искусство кончить...» Ааре-Плохой работает в Таллинне компьютерщиком.

Йокси так и сидит в Израиле: сначала жили всей семьей в киббуце, потом переехали в Хайфу. Подозреваю, что он продолжает заниматься литературой.

Интересная информация пришла про Леню Махова. Эту историю мне рассказал Юлик, который видел

Леонида последний раз году в 95-м, уже после гражданской войны. Махов прибыл в Душанбе с Алтая, весь в амулетах и упакованный, как обычно, антиквариатом. На этот раз он поведал, что собирается окончательно решить вопрос своего местопребывания, намекая на переселение в Тибет. Границы, однако, были в те времена еще не окончательно прозрачными, и поэтому для их пересечения Леня собирался прибегнуть к надежному древнему средству — стать невидимым! Необходимые компоненты для приготовления соответствующего препарата были им собраны в течение предшествовавших лет, оставалось достать лишь последний, ключевой элемент — перо грифа. Именно с этой целью Махов и прибыл в Душанбе, где в местном зоопарке должны были — по старой памяти — водиться грифы как раз нужной породы. Грифы, действительно, оказались на месте. Видимо, никто их — по аналогии с другими обитателями вольеров в неспокойные, голодные времена гражданской — есть не решился. Леонид взял перо и в тот же вечер приготовил нужную смесь, строго по уникальной тибетской рецептуре. А на следующее утро он исчез. Как в воду канул. Близко знавшие его люди считают, что рецепт сработал. Who knows?..

А вот Ычу-Икром, к сожалению, до новых времен не дожил. Он умер в середине восьмидесятых от сахарного диабета, который заработал в советских дурдомах и лагерях, куда его периодически укатывал строгий папа-кагэбэшник. У Икрома в последний период жизни открылось, как выражался Этик, «бесовидение». Он невооруженным глазом созерцал джиннов различного облика, к примеру, с танковыми гусеницами вместо ног. Вечером, накануне своей кончины, Икром зашел ко мне, а потом мы вместе отправились к Мите (тому самому, что охотился на медведя). Икром постоянно жаловался на жажду и выпил у Мити целую кастрюлю киселя. И все говорил и говорил о магах, джиннах и методах борьбы с навязчивой навью. На поминки друзья собрались в квартире человека, через непродолжительное время тоже отправившегося в мир иной. Звали его в народе Леша-сатанист. Присутствовали на тех поминках и другие люди — ныне не жильцы. Впрочем, все это были представители так называемой группы риска: слишком интенсивно и бескомпромиссно они стремились к свободе от всяких ограничений, в том числе — разумных.

«Школа магов». О методах и средствах радикального освобождения личности от природных комплексов и навязанной другими шизы вы сможете прочитать в книге «Школа магов», где дается задний фон многих персонажей, выведенных в «Азиатских записках». В «Школе магов» описываются события, в основном, второй половины семидесятых годов ХХ столетия. Однако главным предметом книги являются магические технологии, а не исторические события, на фоне которых

эти технологии применялись. СЛЕДИТЕ ЗА НАШИМИ ПУБЛИКАЦИЯМИ!

Берлин–Шарлоттенбург,

08 августа 2002 г.

Список использованных слов и выражений

Аграбатти — ароматические палочки для возжигания.

Айван (тадж.) — открытая веранда на столбах в восточном доме.

Анахита — богиня из зороастрийского пантеона.

Асаны (санскр.) — специальное положение тела в хатха-йоге.

Ахимса (санскр.) — принцип непричинения зла живым существам в индийской философии.

Ашрам (санскр.) — монастырь, община верующих.

Аят (санскр.) — стих Корана.

Банги — любитель банга (опьяняющего напитка), в широком смысле — наркоман со стажем.

Банка — маловероятная история, «развесистая клюква».

Барака ишона — благословление духовного авторитета.

Бурхан (монг.) — изображение богов и святых.

«…в духе серии „Dr. Best“» — намек на порнографический комикс.

Ганга — река в Индии (Ганг).

Джангал (тадж.) — густые заросли высокого кустарника, «джунгли».

Доп. (англ.) — сокращенно от «допинг».

Зиарат (тадж.) — паломничество.

Курбон (тадж.) — традиционный праздник в исламе после завершения постного месяца.

Куфф (араб.) — область за пределами мира ислама, территория дадджала (сатаны).

Маарифат (араб.) — путь поэта.

Мадхьямика (санскр.) — философская школа «среднего пути» в северном буддизме.

Мазар (тадж.) — могила святого.

Манвантара (санскр.) — космический цикл в индуизме, период одного Ману (имя собственное).

Мюрид — последователь суфийского шейха.

Нада (санскр.) — тонкий мистический звук в учении йоги, небесное пение.

Наяк (тадж.) — маленький «одноразовый» шарик опия или гашиша.

Обо (монг.) — культовое сооружение из шестов, колокольчиков, рогов и прочих шаманских украшений.

Пайгамбар (тадж.) — пророк.

Пир (тадж.) — духовный наставник в исламизме (одно из направлений в исламе).

«Повесть о Хаййе…» — произведение средневекового арабского философа ибн-Туфейля.

Пранаяма (санскр.) — дыхательные упражнения в хатха-йоге.

Ретрит (англ. «retreat») — убежище, монастырь.

Рудрик-тантрик — последователь шиваитского тантризма (Рудра — одно из имен Шивы).

Руза (тадж.) — пост в исламе.

Сиддх-сиддхи (санскр.) — сверхъестественные силы, а также сами их владельцы (отшельники, святые, маги и пр.).

Тайчи (кит.) — «небесный бокс», дисциплина в рамках традиции кун-фу.

Тарикат (араб.) — путь внутреннего посвящения, часто синоним суфизма (мистическое течение в исламе).

Текке — суфийская обитель.

Техтель-мехтель (нем.) — флирт, сексуальная интрига.

Тиллана (санскр.) — классический индийский танец.

Трикирий (греч.) — тройной подсвечник.

Улем (араб.) — исламский богослов, ученый.

Усто (тадж.) — мастер.

Хакикат (араб.) — путь истины.

Харом (араб.) — «нечистое» в исламе.

Хауз (тадж.) — водоем.

Хаш — иначе «гаш», «гашиш».

Хожда — буквально «совершивший хаджж» (поломничество в Мекку).

Хорн (англ.) — буквально рог; в данном случае саксофон.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ведунские хлопоты

Билик Дмитрий Александрович
5. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Ведунские хлопоты

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3