Тройное удовольствие или На счет «три» кайф лови
Шрифт:
Лула подалась вперед.
– Ты мне хочешь сказать, что твой старик свалил?
– Вот это самое и хочу сказать, - подтвердила Джекки. – Я торчу на этом долбанном углу, почитай, на морозе, занимаюсь своим делом, забочусь об этом бездельнике, и что я за это получила? Какую благодарность? Ни записки. Ни «до свидания». Вообще ничего. И это еще не самое худшее. Этот негодный придурок забрал мою машину.
Лула выглядела потрясенной.
– Он прихватил «крайслер»?
– Точно, подруга. Он забрал «крайслер». А у меня
Я прикончила сосиску и вручила Конни маленький пузырек лака для ногтей.
– Винни не появился?
– Нет. Еще не пришел.
– Готова поклясться, этот потаскун где-то трахается средь бела дня, - предположила Лула.
– Мужик ищет гормональные проблемы на свою задницу. Он из тех, что делают это даже со скотиной.
– Так или иначе, я пришла к тебе за помощью, в расчете на то, что ты здорово находишь пропавшее дерьмо, - сказала мне Джекки. – У меня и деньги есть. Могу тебе заплатить.
– Она лучше всех, - заверила Лула. – Стефани может отыскать тебе любое дерьмо, какое захочешь. Хочешь найти своего старика, считай, дело в шляпе.
– Проклятье, я и гроша не дам за этот бесполезный кусок мусора. Я хочу, чтобы она отыскала мою машину, - заявила Джекки. – Как я буду болтаться без машины? Сюда и то мне пришлось взять такси. А как я смогу вести торговлю в такую погоду, как эта, без заднего сиденья тачки? Думаешь, все эти клиенты пользуют собственные задние сиденья? Ни фига. Мой бизнес страдает.
– Ты подала заявление о краже в полицию?
– спросила я.
Джеки выпрямилась и уперла руки в бока.
– И что я им скажу?
– Может быть, твою машину конфисковали, - предположила я.
– Я уже проверила, - вмешалась Конни. – У них ее нет.
– Это был девяносто второй «Крайслер Ле Барон». Темно-синий. Взяла его подержанным полгода назад, - поделилась Джеки. Она вручила мне регистрационную карточку. – Вот номер лицензии. Последний раз я видела его два дня назад.
– Больше ничего не пропало? Деньги? Одежда? Он упаковал в дорогу чемодан? – спросила я.
– Пропали только две вещи: его презренное жалкое тело и моя машина.
– Может, он пьянствует где-то, - предположила Лула. – Наверно, просто шляется по бабам.
– Не-а. Я бы знала. Он слинял, говорю же тебе.
Мы с Лулой обменялись взглядами, и подумала, что Джеки была права по части презренного и жалкого тела.
– Почему бы тебе не подвезти Джеки до дому, - обратилась ко мне Лула. – А потом мы можем прошвырнуться вокруг и осмотреться, вдруг что увидим.
Ее тон меня удивил. Ласковый и серьезный. Это была совсем не та Лула, которая играла в охотника за головами в торговом пассаже.
– Можем так и сделать, - согласилась я. – Возможно, найдем что-нибудь.
Мы все посмотрели на Джеки. Но Джеки ничего, кроме ярости из-за потерянной машины, не выказывала. Ну, такова уж была Джеки.
Лула надела свою
– Я вернусь позже и разберусь с бумагами, - пообещала она Конни.
– Только не вляпайтесь во что-нибудь во время этой вылазки, - дала наставление Конни.
****
Джеки снимала двухкомнатную квартиру за три квартала от дома Дядюшки Мо. Раз уж мы очутились по соседству, то сделали небольшой крюк на Феррис Стрит и посмотрели, как там обстоят дела.
– Ничего новенького, - заключила Лула, позволяя праздно прокатиться своему «фейерберду» посреди улицы. – Света нет, вообще ничего.
Мы проехались по Кинг и завернули в переулок за магазинчиком Мо. Я выпрыгнула из машины и заглянула в гараж. Машины по-прежнему не было. И света на лестнице в квартиру тоже не наблюдалось.
– Что-то здесь все-таки происходит, - высказалась я. – Это просто лишено смысла.
Лула медленно ехала к дому Джеки, охватив четыре квартала и потом, дважды проехав по каждой улице, мы втроем высматривали машину Джекки. К тому времени, как подъехали к квартире Джекки, мы обшарили немалые окрестности, но ничего не вышло
– Ты не беспокойся, - уверяла Лула Джеки. – Мы найдем твою машину. Иди домой и посмотри телевизор. В такой денек самое лучшее - это посмотреть телевизор. Иди, выплесни неприятности, поворчи на эти их дневные шоу.
Джеки исчезла за пеленой дождя в двухэтажном, крытом коричневой дранкой доме. Улица была уставлена машинами. И ни одна из них не была машиной Джеки.
– Чем он любит заниматься? – спросила я Лулу.
– Старик Джеки? Да ничем особенным. Приходит и уходит. Торгует помаленьку.
– Как его зовут?
– Камерон Браун. Уличная кличка Опарыш. Думаю, тебе это о чем-нибудь говорит.
– А он слинял бы с машиной Джеки?
– В одну секунду.
– Лула отъехала от бордюра. – Ты же у нас сыщик-эксперт. Что дальше будем делать?
– Давай проделаем то же самое еще раз, - предложила я. – Давай проедемся. Проверим места, где обычно зависает старина Браун.
Спустя два часа Лула из-за дождя пропустила поворот, и не успели мы исправить эту ошибку, как очутились у реки, прокладывая путь через комплекс многоэтажек.
– Совсем старухой стала, - пожаловалась Лула. – И так ничего не вижу, напрягая тут зенки из-за этой долбанной машины, а сейчас вообще потерялась.
– Мы не потерялись, - успокоила я ее.
– Мы же в Трентоне.
– Ага, но я никогда не бывала в этой части Трентона. Мне не по себе, когда кружу вокруг зданий, на которых не распылили бандитские лозунги. Посмотри на это место. Ни одного заколоченного досками окна. Мусор в канавах не валяется. Никаких тебе братков, толкающих товар на улице. Даже не представляю, как люди могут так жить. – Она бросила взгляд сквозь серую пелену дождя и свернула на стоянку.