Трудности иммиграции в волшебный край
Шрифт:
Глядя ей вслед — она двигалась так плавно, что казалось, она не шагает, а плывет среди цветущего великолепия сада — я незаметно вздохнула. Хотела бы я научиться ходить так же плавно, смеяться так мелодично и разговаривать так же нежно! Нужно запомнить это место и никогда не ходить сюда с мастером Рэном, — смутно подумала я и перевела взгляд на Хесо.
Дракон невозмутимо попивал чай, а за его спиной в беседку врывались пышные ветви розовой вишни, от вида которой я тут же вспомнила вчерашний ужасный вечер и, передернувшись, села за другую сторону стола, чтобы
— Тост за нашу дружбу, друг, — вырвал меня из раздумий голос Хесо, и я сначала подняла кружку с чаем, а потом осознала смысл его слов и вскинула на него недоверчивый взгляд. По его лицу, как всегда, было невозможно что-то прочитать, но в глубине глаз таились смешинки: так и есть, насмехается! А я ведь всего лишь пыталась оправдать его перед той девушкой...
— Дружнее нас нет других дружных друзей на этом свете, — согласилась я, невинно улыбаясь, и дракон чуть не поперхнулся своим чаем.
Тут в беседку начали заносить еду, и мы на какое-то время прекратили разговоры. Еда была, в принципе, почти такая же, как и дома у мага, только все было разложено маленькими порциями на огромные тарелки и замысловато украшено. Наверное, дракону нравится именно эта эстетическая составляющая, — подумала я, глядя на вырезанный из морковки цветочек на тарелке с огуречным салатом. Впрочем, все было очень вкусно.
Хесо после обеда впал в благодушное состояние, и я уже подумывала о том, не попросить ли чешуйку, пользуясь удобным моментом, как вдруг позади меня послышались легкие шаги, и в беседку вплыла Азуми наперевес с музыкальным инструментом, напоминающим длинную стиральную доску с натянутыми вдоль струнами. Точно на таком же играли певицы на вчерашнем приеме, и я невольно поежилась от неприятных ассоциаций. Интересно, как долго после приема я буду холодеть от вида цветущих деревьев и прямоугольных музыкальных инструментов?
— Гуцинь, — заметив мой взгляд, пояснил дракон, — Азуми прекрасно на нем играет.
Польщенная похвалой Азуми скромно улыбнулась и, установив гуцинь на подставку, принялась дергать струны, исполняя незамысловатую мелодию. Меня после обеда клонило в сон, а вот Хесо слушал ее с явным удовольствием, кивая в такт и глядя на воду. Впрочем, задерживаться в ресторане дольше необходимого он не стал даже ради прекрасной музыки и не менее прекрасных глаз исполнительницы, и спустя полчаса мы вышли за ворота.
Хесо, который явно был бы абсолютно безжалостным учителем, потащил меня в храм — продолжать изучать местную культуру. Храм был далеко, но по дороге он так интересно рассказывал легенды, что я заслушалась и сама не заметила, как дошла. В храме он рассказал мне обо всех божествах и некоторых обрядах, а что не успел, дорассказал по пути домой, куда мы вернулись уже после заката. Ноги у меня гудели от усталости, голова — он новых знаний, а в груди пожаром пылал энтузиазм все это запомнить. Ради мастера Рэна. Вдруг он все-таки полюбит меня, и я останусь тут жить? Тогда все эти знания мне пригодятся.
Поблагодарив
—Мэй, это я,— плоским голосом отозвался маг, и я наконец-то разглядела его в беседке. Он сидел на своем обычном месте и глядел на воду и, подойдя, я остановилась напротив
— совсем как в мой первый день тут.
—Мастер Рэн, все нормально? — настороженно спросила я, пытаясь разглядеть выражение его белеющего в темноте лица. Почему он сидит тут без фонаря?
— Все нормально, — безжизненно отозвался он, но его голос был похож на голос человека, у которого все нормально, так же, как бумажный цветок похож на настоящий. — Император оказал мне великую честь: я отправляюсь с поручением к .. .цзинлин.
— К кому? — с ужасом переспросила я. Этого слова я не знала, но выражение лица мага говорило, что ничего хорошего оно не означает. Что там придумал этот император?
— К соседям из-за холмов, — перевел для меня маг, — к эльфам.
—К альвам? — я стояла, но, услышав это слово, почувствовала непреодолимую необходимость присесть. Еще несколько лет назад никто о них не знал, вернее, в Эггерионе этих существ считали полностью вымышленными, и лишь с узакониванием магии и учреждением эльфийского посольства в Эггерионе люди убедились, что они действительно существуют. Но они же опасны! Коварны и непредсказуемы!
— Это все из-за меня? — дрожащим голосом спросила я,— император отправляет вас, потому что вы привели на прием человека под иллюзией?
— Нет, что ты, — покачал головой маг, но я ему не поверила, — Я буду отсутствовать всего пару дней.
—Это опасно, — прошептала я, вскидывая взгляд на мужчину, — вы можете отказаться?
— Ничуть не опасно, — фальшиво возразил мне маг, — если соблюдать все их правила, все будет нормально. Не переживай. Перед отъездом у меня будет много дел, и какое-то время тебя будет обучать Хесо. Он водник, ты можешь многому у него научиться.
— Хорошо, — побелевшими губами отозвалась я, — а. когда вы выезжаете?
— Через две недели. Я пробуду у них день или два, ты и моргнуть не успеешь, а я уже вернусь, — пообещал маг, и я делано улыбнулась.
Или год. Или двадцать лет. Альвам ничего не стоит заморочить человека и задержать у себя, пока он им не наскучит. Неужели это месть императора? Какая мелочность.
— Пойдем ужинать, — маг поднялся со своей подушки и протянул мне руку, — не нужно переживать раньше времени.
Слабо улыбнувшись, я ухватилась за протянутую руку и следом за магом побрела в столовую. Ладно, сейчас пойдем ужинать, а завтра я как следует расспрошу обо всем — не мага, а Хесо, он вроде бы не склонен врать для моего успокоения. А потом уже решу, стоит ли переживать.