Трудный выбор
Шрифт:
— Ну, конечно, рассказывала.
— Хорошо! Ты принята на работу. Будешь выполнять обязанности старшей официантки в «Паровозном депо».
— Я не уверена, что знакома с обязанностями старшей официантки в таких заведениях.
— Это очень просто, — с улыбкой произнес Рэнкин. — Я устраиваю здесь приемы. Понимаете, мисс Боннер, строительство такого масштаба, как железная дорога «Юнион пасифик», требует огромных денег. Назначение «Паровозного депо» в основном состоит в том, чтобы предоставлять пайщикам удобное место для переговоров,
— Да. — Рейчел поняла, что именно о такой возможности она и мечтала все время. Теперь ей удастся скопить достаточно денег, чтобы расстаться с Диверами. Такое стечение обстоятельств — необыкновенная удача! — Да, я уверена, что справлюсь.
— Значит договорились.
— Вот только… — Ее беспокоила бесцеремонность, с которой он уволил Мэри Томпсон.
— В чем дело, моя дорогая?
— Мне неудобно, что мисс Томпсон была так внезапно уволена, а я заняла ее место.
Рэнкин с пренебрежительным видом пожал плечами:
— В любом случае я бы от нее скоро избавился. В последнее время она стала думать, что «Паровозное депо» принадлежит ей, и делала то, что ей хочется. Это меня не устраивает.
Рейчел на минуту задумалась. Было бы глупо отказываться от работы из-за неожиданного увольнения женщины, которую она видела первый раз в жизни.
— И еще одно, — сказала она. — Я хочу, чтобы вы взяли назад Бекки.
Наградой за эти слова послужила благодарная улыбка на лице девушки.
— Это в твоей компетенции. А теперь бери свои вещи и переселяйся. Займешь комнату, которую освободит Мэри.
— О! — воскликнула Рейчел, прикрыв рот ладонью. — О нет… Не думаю, что я могу на это согласиться.
— Почему?
— Я должна оставаться жить с дядей и тетей.
По лицу Рэнкина пробежала тень, но потом он кивнул:
— Ладно, не думаю, что это создаст какие-либо проблемы. Пусть будет так, как тебе хочется. Только приходи на работу вовремя.
— Я не буду опаздывать, — заверила его Рейчел. — Обещаю.
— Хорошо. Можешь приступать к своим обязанностям сегодня днем. Как только…
— Я уже ухожу, мистер Рэнкин! — ледяным тоном произнесла Мэри Томпсон, решительно проходя мимо них с небольшим чемоданчиком в руке.
— Еще раз до свидания, Мэри, — вежливо произнес Рэнкин.
— Прощайте, сэр! Надеюсь, что никогда вас больше не увижу! — выпалила она и захлопнула за собой дверь.
— Ну вот, она ушла, — сказал Рэнкин. — Можешь выбрать платье, которое наденешь сегодня вечером.
— Платье?
— Пойдем, я покажу тебе.
Рейчел вслед за Рэнкином поднялась по лестнице, с которой только что спустилась Мэри. Наверху оказался длинный,
— Остальные комнаты предназначены для наших гостей, — объяснил Рэнкин. — Это моя комната, а рядом будет твоя. Если, конечно, ты захочешь.
Он открыл дверь, и Рейчел вошла внутрь. У нее дух захватило от неожиданной красоты комнаты. Помещение было такое же большое, как весь железнодорожный вагон, который ей приходилось делить с Диверами. Здесь стояли громадная кровать с балдахином, туалетный столик, платяной шкаф, диван и большая латунная ванна.
— Великолепно, — выдохнула Рейчел.
— Ты можешь пользоваться этой комнатой в любое время, моя дорогая, когда захочешь. Это входит в условия найма.
— Мэри Томпсон спала с вами? — неожиданно спросила она, сама удивляясь легкости, с какой задала этот вопрос.
— Разумеется, — весело ответил Рэнкин.
— Мистер Рэнкин, если это, как и комната, входит в условия контракта…
Рэнкин от души засмеялся:
— Это не входит в ваши служебные обязанности, мисс Боннер. Так что не забивайте глупостями вашу прелестную головку. Так как насчет платья?
Он открыл дверь стенного шкафа, и Рейчел застыла от изумления.
— Я никогда не видела столько красивых платьев сразу.
— Выбери какое-нибудь для сегодняшнего вечера, — широко взмахнул рукой Рэнкин.
— Они все такие прелестные. Я не знаю.
— Вот это, — сказал Рэнкин. — Думаю, в нем ты будешь великолепна. — Он выбрал светлое платье из золотистого шелка с очень пышной юбкой и показал его Рейчел. — Я попрошу кого-нибудь доставить его тебе в вагончик, так что тебе не нужно будет самой нести его.
— Нет, — поспешно сказала Рейчел. — Я приду сюда, чтобы переодеться.
Рэнкин понимающе улыбнулся:
— Я надеялся, что ты это скажешь.
В глазах его светилось тайное понимание, и Рейчел почувствовала, как ее охватывает необъяснимая дрожь, будто она стояла перед ним обнаженная. Это ощущение взволновало и испугало ее.
Глава 4
Рейчел была уверена, что Джулиус Дивер очень рассердится, когда она сообщит ему о своей новой работе в «Паровозном депо». Он, как обычно, надулся от важности — в такие моменты он напоминал Рейчел жабу, — и она торопливо добавила:
— Я сказала мистеру Рэнкину, что соглашусь на эту работу только при условии, что буду по-прежнему жить здесь и выполнять свои домашние обязанности.
Он удивленно посмотрел на нее:
— Рэнкин? Эвелл Рэнкин? Какое он имеет к этому отношение?
— Дело в том, что он владелец «Паровозного депо» и нанял меня.
Гнева Дивера как не бывало. Некоторое время дядя сердито смотрел на нее, а затем угрюмо произнес:
— Хорошо. Только вся работа по дому должна быть сделана.
— Обязательно, дядя Джулиус, я обещаю.