Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Труды по истории древней Церкви

Бриллиантов Александр Иванович

Шрифт:

Тезис 3. Предположение, что в всегда и везде содержится мысль только о временном послании Св. Духа в мир для облагодетельствован™ тварей, [705] ведет к натяжкам [737] при объяснении некоторых святоотеческих мест.

§ 1. Известно, [738] что патриарх Константинопольский Григорий II Кипрский (1283–1289), несмотря на свой антагонизм против униониста Иоанна Векка, считал решительно невозможным, чтобы свв. отцы понимали под [739] только временное воссияние Св. Духа чрез Сына.

737

Курсив лишь в немецком тексте (S. 705): «zu Verdrehungen».

738

В русском тексте: «Комиссии известно».

739

В

русском тексте: «под , ».

§ 2. Также известно, [740] что и преосв. Сильвестр («Ответ православного на схему о Святом Духе». Киев, 1874. С. 72–75) признает, что св. Григорий Нисский говорит (Contra Eunom. L. I/ /Migne. PG. Т. 45. Col. 336D, 416C) о «предвечном чрез Сына явлении Св. Духа в действительности» ( , ), [741] об «обнаружении или выявлении уже готового, полученного Св. Духом от Отца бытия, и, если угодно, бытия, если можно так выразиться, представляемого с того мгновения вечности, с какого должен быть мыслим существующим Св. Дух», «о явлении Св. Духа «чрез Сына» безусловно, независимо от Его временного посольства в мир».

740

В русском тексте цитата: «(ДВС. VII, 226)» = Деяния Вселенских соборов, изд. при Казанской Духовной академии. Т. VII. Казань, 1875. Mansi. Т. XII. Col. 1154.

741

Греческие слова лишь в немецком тексте.

§ 3. В «Определении православия святейшего и блаженнейшего Вселенского патриарха Тарасия» — как отцы Седьмого Вселенского собора назвали синодику св. Тарасия — стоит в таком контексте: [742] «Верую во единого Бога Отца Вседержителя, и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия и Бога нашего, рожденного от Отца безвременно и вечно, , , , и в Духа Святого, Господа животворящего, от Отца чрез Сына исходящего, Бога истинного, — в Троицу единосущную, единочестную, единопрестольную, вечную, несозданную, Зиж–дительницу всех творений. Верую во едино начало, [743] во едино божество и господство, во едино царство, во едину силу и власть, в трех Ипостасях нераздельно разделяемую и раздельно объединенную».

742

В русском ссылка на то же издание: «(VII, 195)». Mansi. Т. XII. Col. 1119.

743

В немецком тексте (S. 705): «an eine ».

Так как об отношении Сына Божия к миру в этом отделе не сказано ни одного слова (слова Константинопольского символа «Им же вся быша» в синодике не приведены), [744] и о Воплощении говорится в следующем отделе, то, очевидно, мысль св. Тарасия держится здесь в пределах [706] специального «богословия», , имеет перед собой вечные и всегда настоящие отношения божественных Ипостасей.

§ 4. У св. Дамаскина (Migne. PG. Т. 94. Col. 1512В. Dialog, contra Ма–nichaeos, ') на возражение манихея: «Как?! Разве, по–твоему, Бог не изменился, родив Сына и изведши Духа?» — дан такой ответ: · , , · ' –. «Нисколько! Ибо я не говорю, что Бог, не будучи прежде Отцом, потом сделался Отцом, но Он всегда был (Отцом), имея из Себя Самого Свое Слово, и через Свое Слово исходящего из Него (Отца) Своего Духа». [745]

744

В русском тексте: «(«Им же вся быша» не приведено)».

745

Перевод с греческого имеется лишь в немецком тексте (S. 706): «Nicht im Mindesten! Denn ich sage nicht, Gott, nachdem Er vormals Vater nicht ge-wesen ist, sei spater Vater geworden, sondern er sei immer (Vater), da er aus sich selbst sein Wort, und durch sein Wort seinen aus Ihm (dem Vater) ausge-henden Geist hat».

Вся сила ответа здесь лежит в том, что эти отношения вечны, безначальны и потому неизменны.

§ 5. Настаивать, что слова , , , , не говоря уже об , означают только временные отношения Св. Духа, значит ставить себя в безвыходное противоречие с тем фактом, что и у свв. отцев, и в церковных песнопениях этими терминами обозначается и довременное отношение Духа, иногда и Сына, к Богу Отцу.

а) Например, у св. Григория Богослова (Migne. PG. Т. 36. Col. 348В. Orat. 39, п. 12): , , · , ' .

) У него же: , , , . ) У св. Иоанна Дамаскина (Migne. PG. Т. 95. Col. 60. Epistola de hymno trisagio, n. 27): – , , . Ср.: Богородский . . Указ. соч. С. 64, прим. 1. ) У него же (Migne. PG. Т. 94. Col. 816С. De fide orthodoxa. I, cap. 8):

есть , .

) У него же (Migne. PG. Т. 96. Col. 833. Ирмос 4–й песни канона на Пятидесятницу): [746]

746

В немецком

тексте (S. 706): « [jambische] , ', ».

« . Следует обратить внимание на точный параллелизм не терминологического в , и бесспорно терминологического, совершенно ясного в . [747]

) У св. Кирилла Александрийского (Migne. PG. Т. 76. Col. 1157АВ, 1160ВС. De recta fide ad Theodosium imp. nn. 16, 18):

, .

, , ' ,

.

,

· .

) У св. Григория Богослова (Migne. PG. Т. 36. Col. 141C. Oratio 31, n. 9): « , (духоборец), ; , ». · · , ' ', , .

747

В русском тексте этой фразы нет и она взята с немецкого (S. 706): «Zu bemerken der piinktliche Parallelismus des nicht terminologischen in , und des unstreitig terminologischen, sonnenklaren in ».

И в церковных песнопениях из Октоиха, составленного св. Иоанном Дамаскиным: [748]

) Глас 7–й, канон троичен (полунощница на воскресенье), песнь 1–я, тропарь 3–й:

, [749]

, , ' . Следует обратить внимание на параллелизм и . [750] ) Догматик 6–го гласа: [751]

(славянский перевод предполагает ) [752] .

748

В русском тексте: «В Октоихе: глас 7–й» и т. д. В немецком: «Und in den Kirchenliedern aus der ' : ) ( , , , , ', ')».

749

Так в немецком переводе. В русском тексте «», но в скобках сделано примечание: «так в перепечатке , 1836; без сомнения, нужно читать ».

750

В русском тексте нет этой фразы. В немецком (S. 707): «Zu bemerken der Parallelismus des und des ».

751

В немецком переводе (S. 707): «( ', , , )».

752

В немецком переводе (S. 707): «(die slavische Obersetzung setzt voraus )». В русском тексте: «(у нас лучше: «безлетно», )».

к) Глас 3–й, в неделю на утрени, канон богородичен, песнь 9–я, тропарь 2–й: [753]

,

.

) Ср. со словами св. Илария Пиктавийского {Migne. PL. Т. 10. Col. 472. De Trinitate. L. 12, . 57): dona mihi — ut — sanctum Spiritum tuum, qui ex te per Unigenitum tuum est, promerear. — Cf. . [754]

Тезис 4. По всему этому по меньшей мере непредосудительно думать, что в отеческих изречениях: Св. Дух «исходит» от Отца чрез Сына, «проходит» (, ) чрез Сына, «воссия–вает» чрез Сына, «является» чрез [708] Сына, [755] содержится указание на некоторый таинственный момент вечной деятельности, вечной жизни, вечных внутренних отношений Св. Духа к Отцу и Сыну, — тот момент, который именуется также вечным «пребыванием» , вечным «почиванием» , Св. Духа в Сыне.

753

В немецком переводе (S. 707): «( ', , , , ', ')».

754

В немецком переводе (S. 707) нет «)» и «cf. ». «Zu vergleichen mit dem Gebet des hi. Hilarius» и т. д.

755

В немецком переводе (S. 707–708): «dass der hi. Geist «geht aus» (, ) vom Vater durch den Sohn, «erleuchtet» durch den Sohn, «erscheint» durch den Sohn».

Тезис 5. Этот момент есть образное описание тождества существа Св. Духа с Отцом и Сыном, равно как и той непостижимой, но открытой в Евангелии истины, что Св. Дух есть третье, а Сын — второе Лицо Св. Троицы. [756]

Тезис 6. Этот момент не тождественен по смыслу с тем, который открыт в словах (если только мы будем понимать это положение в тесном [т. е. строго богословском] смысле терминов и , как termini technici). [757]

756

В русском тексте слова «третье» и «второе» — не подчеркнуты.

757

Так в немецком переводе (S. 708): «Dieses Moment ist dem Sinne nach mit demjenigen, welches in den Worten geoffenbart ist (wenn wir nur diesen Satz im engen [d. h. strengtheologischen] Sinne der Termini technici und verstehen werden), nicht identisch». В русском тексте: «Этот момент не тождествен по смыслу с в тесном, т. е. строгом и точном богословском смысле термина , ».

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3