Труп в оранжерее
Шрифт:
— Джерри был доволен его состоянием? — спросил Питер.
— О, да. Он сказал, что Дэнис не такая уж большая добыча (я бы предпочла, чтобы Джеральд был менее вульгарен в своей плоской, ранневикторианской манере), но после Джорджа ему остается только благодарить небо, что этот не оказался хуже.
— Запишите это, Чарльз, — сказал Уимзи.
— Сначала казалось, что все в порядке, но чем дальше, тем меня все больше что-то тяготило. Вы знаете, было что-то несколько тревожное в Дэнисе. Он был так необычайно сдержан. Конечно, я хотела, чтобы меня оставили одну, но… понимаете, это было странно! Он был корректен. Даже когда он приходил в ярость
— Чарльз, дружище! — сказал лорд Питер.
— М-м?
— Это важно. Вы понимаете, что это значит?
— Нет.
— Не берите в голову. Давай дальше, Полли.
— Я не причиняю тебе головную боль?
— Причиняешь, и притом ужасную; но мне это нравится. В самом деле, продолжай. Я не выращиваю лилию сыростью мук и росой лихорадки, или что-нибудь в этом роде. Я действительно взволнован. То, что ты только что сказала, проливает больше света, чем все, за чем я охотился неделями.
— Действительно?! — Мэри уставилась на Питера с выражением, в котором не осталось и следа враждебности. — Я думала, что ты никогда не поймешь меня.
— Боже! — сказал Питер, — почему нет? Мэри покачала головой:
— Кстати, я все время переписывалась с Джорджем. А в начале этого месяца он неожиданно написал мне, что возвратился из Германии и получил работу в «Сандерк-лэп» — социалистическом еженедельнике, начиная с четырех фунтов в неделю, и не соглашусь ли я бросить этих капиталистов и так далее, и стать с ним честной рабочей женщиной. Он мог устроить меня работать секретарем в газете, чтобы я печатала для него и приводила в порядок его статьи. Вместе мы должны будем зарабатывать шесть-семь фунтов в неделю, что будет суммой более чем достаточной для совместной жизни. И я с каждым днем все больше боялась Дэниса. Поэтому я сказала Джорджу, что согласна. Но я знала, что предстоит ужасная ссора с Джеральдом. Мне на самом деле было довольно стыдно: о помолвке уже было объявлено, и я представляла себе огромное количество разговоров и людей, пытающихся убедить меня. И Дэнис мог поставить Джеральда в ужасно неловкое положение, это было вполне в его стиле. Поэтому мы решили, что лучшим будет сначала убежать и пожениться, чтобы избежать споров.
— Похвально, — сказал Питер. — Кроме того, это выглядело бы довольно привлекательно в газете, не так ли? Представь заголовки: «Дочь пэра выходит замуж за социалиста», «Романтичное тайное бегство в коляске мотоцикла», «6 фунтов в неделю — это много, — говорит ее милость».
— Свинья! — сказала леди Мэри.
— Очень хорошо, — сказал Питер, — я поймал тебя! Все было устроено так, чтобы романтичный Гойлс увез тебя далеко из Ридлсдейла — но почему Ридлсдейл? Намного проще было бы бежать из Лондона или Денвера.
— Нет. Во-первых, ему нужно было ехать на север. Во-вторых, в городе его все знают, и, наконец, мы не хотели ждать.
— Кроме того, ты могла скучать по объятиям молодого Лохинвара. Хорошо, тогда почему в это крайне неудобное время, 3.00?
— У него была назначена встреча в среду ночью в Норталлертоне. Он собирался приехать прямо сюда, забрать меня и привезти в город, где мы должны были пожениться в соответствии со специальным разрешением. Времени у нас было вполне достаточно. Джордж должен был выйти на работу на следующий день.
— Я понимаю. Ну
— Да, я написала его. Но я…
— Конечно. Тогда ты легла спать, как я представляю, или, во всяком случае, разделась и легла.
— Да. Я легла. Это было правильно, и когда это случилось…
— Точно, тебе не хватило бы времени привести постель в соответствующее состояние утром, и мы бы узнали об этом. Между прочим, Паркер, когда Мэри признавалась в своих грехах вам вчера вечером, вы делали какие-либо пометки?
— Да, — сказал Паркер, — если вы можете читать мою стенографию.
— Вполне, — сказал Питер. — Хорошо, приведенная в беспорядок кровать в твоей истории говорит о том, что ты не ложилась спать вообще, не так ли?
— А я думала, что это была такая правдоподобная история!
— Хочешь совет? — ответил ее брат любезно. — Ты добьешься большего успеха в следующий раз. В действительности это так же трудно, как и громоздить длинную последовательную ложь. Кстати, ты в самом деле слышала, что Джеральд выходил в 23.30, как сказала Петтигру-Робинсон (да будут прокляты ее уши!)?
— Мне кажется, я слышала, как кто-то ходил, — сказала Мэри, — но не задумалась над этим.
— Совершенно верно, — сказал Питер, — когда я слышу, что люди ходят по дому ночью, я слишком деликатен, чтобы думать о чем-нибудь вообще.
— Конечно, — вставила герцогиня, — особенно в Англии, где так странно неподходяще думать. Я скажу о Питере: если он может поместить континентальную интерпретацию во что-нибудь, он будет… так внимательно с твоей стороны, дорогой, что ты взялся делать это в тишине и не упоминать об этом, как разумно ты делал, будучи ребенком. Ты был действительно очень послушным маленьким мальчиком, дорогой.
— И все еще таким остаешься, — сказала Мэри, улыбаясь Питеру с удивительным дружелюбием.
— От плохих привычек трудно избавиться, — сказал Уимзи. — Продолжим. В три часа ты пошла вниз, чтобы встретить Гойлса. Почему он прошел полностью всю дорогу до дома? Было бы более безопасно встретить его в переулке.
— Я знала, что не смогу выйти из главных ворот, не разбудив Хардрава, и поэтому должна была перебраться через частокол где-нибудь. Я могла бы справиться сама, но не с тяжелым чемоданом. Поэтому Джордж должен был перелезть через забор, прийти и помочь мне нести чемодан. Мы не могли разминуться у двери оранжереи. Я послала ему небольшой план дорожки.
— Гойлс был там, когда ты спустилась вниз?
— Нет, по крайней мере я не видела его. Но там было тело бедного Дэниса и Джеральд, склонившийся над ним. Моей первой мыслью было, что Джеральд убил Джорджа. Именно поэтому я сказала: «О боже! Ты убил его!» — (Питер поглядел на Паркера и кивнул.) — Затем Джеральд перевернул его, и я увидела, что это был Дэнис, а потом… я уверена, что слышала какое-то движение в кустарнике — шум, похожий на треск веток, — и меня внезапно осенило: где же был Джордж? О, Питер, я тогда представила себе так ясно: Дэнис, должно быть, натолкнулся на Джорджа, ожидающего там, и напал на него. Я уверена, что Дэнис напал на него. Вероятно, он думал, что это грабитель. Или выяснил, кто это такой и попытался прогнать его. И в борьбе Джордж, должно быть, застрелил его. Это было ужасно! Питер похлопал сестру по плечу: