Туман и камень
Шрифт:
— Что такое? — из гостиной появилась Фиби. В руках она держала дешевую книжку, заложив страницу пальцем. — Только не говорите, что в кладовой завелся демон?
— Это не демон, это мышь, — ответила Пайпер.
— Обездвиженная мышь, — Фиби уставилась на маленькое застывшее существо. Оно сидело, вытаращив глаза и прижав уши. — Кажется, она напугалась сильнее, чем ты.
— Просто она застала меня врасплох, — ответила Пайпер.
Фиби знала, что Пайпер стала слитком нервной. Ее самочувствие было частично обусловлено
— Как жестоко ты обошлась с бедной мышкой, — пролепетала Фиби.
— А могла бы и взорвать, — заметила Пайпер. Если бы так получилось, она сама очень бы опечалилась.
— Да, правда, — вздохнула Фиби. — Сейчас она оживет. Разрешим маленькой мышке забираться в нашу кладовую.
— Только пусть не пугает нас, когда мы сами сюда заглядываем, — Пайпер достала крекеры и поставила коробку на стол. Потом открыла буфет, вытащила оттуда пластиковый кофейник, подняла крышку. — И, пожалуй, пусть оживает на улице.
— Конечно, — подтвердила Фиби. — Тебе помочь?
— Шутишь, что ли? — Пайпер пристально посмотрела на нее. — Ведь она всего мышь, а не какая-нибудь потусторонняя тварь.
— Но она напугала тебя не меньше, — напомнила Фиби и добавила: — По-моему, ты совсем извелась из-за черного ангела.
— Дело не только в твоем видении, — призналась Пайпер. — С того момента, как на нас в последний раз нападали демоны, прошло довольно много времени, и поэтому мои нервы натянуты, как канаты. Конечно, тебе покажется странным, но лучше бы уж поскорее что-нибудь произошло, после чего я хоть немного расслаблюсь.
— Ладно, разбирайся с мышью, а я отправлюсь в зону, свободную от демонов, — Фиби помахала ей книжкой и направилась в гостиную.
Когда Пайпер приблизилась к кладовке, мышь ожила, и пришлось ее снова останавливать. Пайпер запихнула ее в кофейник и отдала его Лео.
— Она же обездвижена, — приподнял он крышку.
— Знаю. — Пайпер вымученно улыбнулась и, возвращаясь в комнату, бросила через плечо: — Закуски будут готовы через минуту.
Зазвонил телефон, и она поспешила к нему, хлопнув дверью.
— Алло, — Пайпер прижала трубку подбородком и открыла холодильник.
— Дом сестер Холлиуэл. — Оказывается, Фиби взяла трубку в комнате секундой позже.
— Это Пейдж. Как хорошо, что я застала вас обеих. — Ее голос звучал измученно.
— Подожди, я переключусь на громкую связь, — Пайпер оставила на столе кусок сыра и закрыла дверцу. Потом нажала кнопку на телефоне и положила трубку.
Фиби тоже положила свою, вновь пришла на кухню и переставила коробку с крекерами с одного стола на другой.
— Итак, Пейдж, что случилось?
— Ну, я отвезла Тодда в «Небесную бухту», — ответила
Пайпер застыла с занесенным над сыром ножом.
— Из-за видения Фиби или еще из-за чего-то?
— Что-нибудь говорит о присутствии черного ангела? — спросила Фиби, беря быка за рога.
— Не знаю, — вздохнула Пейдж. — Не могу отделаться от ощущения, что мальчишка в гораздо большей опасности, чем нам казалось.
Слушая ее рассказ о поездке, Пайпер резала сыр. Напряженные нервы подсказывали ей, что сестрой двигала не столько забота о подопечном, сколько страхи, связанные с видением. Ей показалось странным, что Пейдж придает такое значение происшествию с кошкой.
— Может быть, Тодд дернул ее за хвост? — спросила Пайпер.
— Но почему же он тогда так расстроился? — ответила Пейдж озабоченно. — Мальчишка только ухмылялся, когда ему напоминали о разбитых стеклах в доме приемных родителей, но очень обиделся, когда Рэй предположил, что он мучил кошку.
— Должно быть, у него очень развитое чувство справедливости, — предположила Фиби.
— Как тебя понять? — спросила Пейдж.
— Просто я сужу по твоим рассказам о мальчишке, — ответила Фиби.
— Понятно, — ответила Пейдж.
Пайпер поставила на стол блюдо с нарезанным чеддером и три вида горчицы: острую, пряную и свою любимую сладко-острую. Потом разлила лимонад по стаканам.
— Возможно, Тодд ожидает наказания за содеянное и не боится его, — объясняла тем временем Фиби, — но он может страшно обидеться, если его обвиняют несправедливо.
Пайпер представила, как младшая сестра, слушая такие слова, прикусила губу.
— Тогда мой инстинкт меня не обманывает, — согласилась Пейдж после долгой паузы, — и Тодд не мучил кошку.
— Скорее всего нет, — согласилась Фиби.
— Ну и что же дальше следует? — Пайпер протянула ей стакан с лимонадом, а другой поставила на стол. Лео достаточно потрудился, и ему необходим перерыв. Поэтому она открыла дверь, чтобы позвать его.
Из динамика донесся громкий вздох Пейдж.
— Может быть, и ничего, но лучше, если бы он действительно не трогал беззащитных животных.
— Но то, что он не мучил кошку, еще ни о чем не говорит, — заметила Фиби. — Кое-кто из величайших тиранов любил живность.
Пайпер увидела, что Лео смотрит в ее сторону, и помахала ему рукой. Он воткнул лопату в землю, вошел в дом и уселся на стул.
— Я с тобой согласна, — произнесла Пейдж, — но мне станет спокойнее, если Лео приглядит за ним.
Пайпер приблизилась к телефону.
— Ты хочешь, чтобы Лео переместился в детский дом? Прямо сейчас?
— До заката еще далеко, — вспомнила Пейдж описание увиденного Фиби.
— Мальчик уже попал в беду? — Лео поднялся, чтобы вымыть руки.
— Именно это я и пытаюсь выяснить, — ответила Пейдж.