Турнир Королевств
Шрифт:
— Подождите здесь, и жрец скоро подойдет к вам. — Служитель указал на крайнюю левую занавешенную секцию.
— Спасибо, — пробормотала Эйра, стараясь говорить тише. Она не хотела, чтобы Ульварт знал, что она здесь. Хотя, зная его, он уже знал. Он мог не сомневаться, что она придет за ним. Не после сообщения, которое он оставил для нее, а после того, как он прошел через трудности, выставляя себя на всеобщее обозрение.
Служащий ушел, задернув за собой занавеску, и Эйра осознала, насколько она одинока. Ей следовало приложить больше усилий, чтобы уговорить
Она не могла видеть человека, передвигающегося в крайней левой части, так как средняя комната была отделена перегородкой. Эйра задрожала от предвкушения. Ей хотелось сорвать занавески с колец и броситься на него. Она хотела покончить с этим, здесь и сейчас, метким ударом между ребер Ульварта. Магия охладила ее ладонь. Она могла представить себе кинжал, который сделает сама. Он выглядел точь-в-точь как кинжал, который прислал ей Ульварт, как тот, которым она убила его сына. Все закончится в одно мгновение, и она уедет прежде, чем кто-нибудь узнает, что она натворила.
Но он так и не появлялся.
Каждая прошедшая секунда тянулась дольше предыдущей. Ее разум начал выходить из-под контроля, играя с ней злые шутки. Она представила, как Ульварт, маскируясь под целителя, с улыбкой вводит яд каждому раненому участнику. Она могла видеть, как он склонился над эльфом, выпивая кровь из бедного парня для гнусных ритуалов, которые должны были исполнить его просители. Мысли Эйры скатывались все ниже и ниже по спирали, все дальше в яму, которую она сама создала, в бездну зла и порочности.
Она больше не могла этого выносить. Стараясь дышать ровно, Эйра откинула тяжелое полотно, которое отделяло ее от средней секции. Внутри по-прежнему никого не было. Теперь она снова могла видеть силуэты. Приготовившись к магии, Эйра подкралась вперед, теперь достаточно близко, чтобы разобрать обрывки разговора.
— … вы уверены? — Мужской голос, но намного моложе Ульварта. Участника из Меру? Скорее всего.
— … повезло, что это был не… дракони… праведный гнев… — Второй голос принадлежал женщине, даже мягче первого. Такой тихий, что ей тяжело было разобрать слова.
Эйра отодвинулась. В конце концов, это был не Ульварт. Его здесь не было. Она глубоко вдохнула, уловив слабый аромат чего-то травяного, слегка цветочного. Вероятно, какой-то лекарственный аромат.
На самом деле это была просто целительница, занимающаяся травмами соперника. Что означало, что Ульварт был где-то неподалеку. Занавески сдвинулись, когда целительница покинула их палату. Эйра отступила, прежде чем ее могли застать врасплох.
Она вернулась туда, где ее оставили. Могла ли она ошибиться насчет мужчины, которого видела? Что, если это был не Ульварт? Нет, она знала, кого видела. Этот мужчина теперь преследовал ее в кошмарах. Ошибиться было невозможно.
Шаги быстро приближались. Силуэт заострился по другую сторону непрозрачных занавесок. Эйра держала магию наготове. То, что за соперником ухаживал настоящий целитель, не означало,
Занавеска отдернулась.
Сердце и дыхание Эйры одновременно остановились. Дрожь пробежала по ее телу от шока.
— Дядя Фриц?
Глава десятая
Э
йра замерла, пытаясь осознать то, что было у нее перед глазами. Ее дяди не могло быть здесь. На самом деле его же здесь не было, не так ли?
Но он был здесь.
— Я тоже рад тебя видеть.
В последний раз она видела дядю в кабинете, как раз перед отъездом в Меру. Он в последний раз попросил ее остаться, хотя должен был понимать, что она этого не сделает. Он сказал, что отправил письмо ее родителям. Что они захотят увидеть ее теперь, когда она свободна.
Ее родители так и не приехали.
Она могла вспомнить почти каждое слово из их разговора с такой же ясностью, как она могла вспомнить свежий запах дождя, который барабанил в окно, или треск ранней летней молнии, который, казалось, подчеркивал ее последние слова, обращенные к нему: «Я отправляюсь в Меру, и ты ничего не можешь сделать или сказать, что могло бы меня остановить. Если тебе действительно не все равно, ты попытаешься понять, почему я должна это сделать».
Эйра до сих пор не изменила свое мнение. Фриц, без сомнения, уже фантазировал о том, что он мог бы сказать или сделать, чтобы заставить ее отказаться от участия в турнире, даже на поздней стадии. Он дружил с императором и императрицей. Слышал ли он уже о бале? Без сомнения, слышал. Ее слегка затошнило. Он, должно быть, почувствовал себя оправданным за все свои опасения. Она доказала, что он был прав. Она создала и нашла проблемы.
— П-почему здесь? — Эйра попыталась сформулировать предложение. Она прочистила горло. — Почему ты здесь?
— Турнир нуждался в помощи со всех территорий, чтобы пройти должным образом. — Он поставил деревянную коробку в изножье узкой кровати. Не сбиваясь с ритма, Фриц крепко обнял ее за плечи. Эйра моргнула, уставившись на белую ткань его мантии, пока дядя стиснул ее в яростных объятиях. Ее руки остались по бокам, отяжелевшие от неожиданности. Все ее тело охватило оцепенение, до которого он не мог дотянуться.
Когда в последний раз дядя вот так обнимал ее? Казалось, что это далеко в прошлом. Казалось, что в последний раз, когда такое случалось, она была девочкой, и мир был по-прежнему прост.
— Когда они попросили о помощи, я ухватился за этот шанс. Моим навыкам можно было найти хорошее применение, и я мог бы посмотреть, как вы соревнуетесь. — Он отстранился.
Эйра была ошеломлена. Ее охватила такая же дезориентация, как прошлой ночью на балу. Она сосредоточилась на самых странных вещах… например, на том, что его волосы пахли так же, как она помнила, или на ярком пятне крови, которое теперь было на его плече.