Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Турнир Мудрецов
Шрифт:

Алланд высунулся, чтобы оценить ситуацию. Он сразу же высмотрел на шкафуте бездыханные тела Файна и Фиттла, после перевел взгляд к носу, где в укрытие забился Финред с несколькими бойцами Сирены. – Черти что, проклятые арбалетчики не дают нам высунуться.

– Как они так быстро заряжают болты? – спросил один из матросов.

– У него там две команды, сменяют друг друга. – пояснил Алланд.

Новая группа солдат Вальбера двинулась волной на Сирену. В центре корвета образовалась толпа дерущихся, которая могла бы стать очередным прикрытием для поддержки. Увидев этот шанс, Алланд скомандовал выходить.

Офицер Демолиша, возглавлявший арбалетную команду остервенело заорал на стрелков, чтобы те стреляли в гущу сражения с целью подавления остатков сил Алланда.

Ты что? Там же наши! – воскликнул Дерек.

– Плевать! – рявкнул офицер. – Вальбер приказал уничтожить всех любой ценой. – Он решил обойти стрелков, чтобы получше видеть область обстрела, но ему загородил дорогу высокий человек крепкого телосложения, лысый, с обильной седой щетиной на лице и яркими изумрудно-зелеными глазами. Офицер признал в этом человеке Дилка, но как-либо среагировать у него не было возможности. Молниеносный выпад, который Дилк совершил своим фламбергом, разрезал командующего арбалетчиками от шеи до паха. Тут же команда Дилка внезапно атаковала арбалетчиков и отвлекла их от исполнения приказа. Алланд заметил, как враг теряет преимущество и решил, что это знак и пора наступать. С яростным кличем капитан Сирены возглавил свою наступательную компанию, прорубаясь сквозь завесу врагов и минуты спустя на абордаж пошла уже команда Сирены, а вернее то, что от неe осталось.

– Вам нужно успокоиться, адмирал! – снисходительно произнес судовой врач, наскоро зашивая рану Вальбера.

– Иди ты к морскому дьяволу, Брайт! Отойди от меня. – Вальбер ощупал труды доктора на своем лице и пришел в неописуемый гнев. – Ты что натворил, проклятый…

– Уверяю вас, за такое время это лучшее на что вы можете рассчитывать, думаю…

Врач не успел договорить, Вальбер ударил его эфесом по лицу, отчего тот моментально потерял сознание, рухнув на пол.

– Бей своих, чтоб чужие боялись, да? – послышался скрипучий голос со стороны входа в каюту.

– А, это ты. – брезгливо ответил Вальбер, глотнув вина и поморщившись от боли.

Дилк с Джоэлом стояли напротив него и были полны решимости расквитаться.

– А я, признаться, и позабыл о вас. Видать старость действительно догоняет. Что ж. – Вальбер медленно вынул свой клинок из ножен.

– Пора тебе на покой, ублюдок! – скрежетнул Дилк.

– И ты надеешься меня туда отправить? Ну давай.

Дилк направил фламберг на адмирала и обратился к Джоэлу, что стоял по правую руку от него: – Будь осторожнее, Джоэл, заходи справа. Не дай себя запутать. Он хоть и коротышка, но искусством боя прославился не просто так.

– Мне плевать, сегодня он умрет! – сказал распаленный юнга. – Слышишь, тварь, ты за все ответишь!

– Эхх, молодежь! – глаза Вальбера сверкнули, он снял шляпу, аккуратно положив еe на стол и в тот же момент рванул с места в атаку.

Джоэл не послушал Дилка. Он ринулся навстречу Вальберу в лоб и это было серьезной ошибкой. Адмирал резко развернулся и присев на одной ноге, другой с разворота выбил у Джоэла опору из-под ног. Юнга упал на лежащего позади врача Вальбера. Дилк, выругавшись про себя, пошел по касательной справа, чтобы по возможности прикрыть Джоэла, если Вальбер решит развернуться и добить парня. Но адмирал лишь вольяжно прошелся. Он попробовал улыбнуться, но свежие швы не позволяли сделать это безболезненно. На этот раз в атаку пошел Дилк. Из-за серьезной разницы в росте, старпому было тяжело следить за движениями адмирала. Он был очень проворен и намеревался отыскать слабое место в обороне Дилка. Их поединок напоминал танец. Нанести точный удар по юркому Вальберу Дилк не мог, и то и дело блокировал очередной хитрый выпад. Наконец спустя несколько секунд Джоэл поднялся, присоединившись к атаке. На этот раз он был собраннее, но все еще кипел от ненависти, осыпая Вальбера ударами. С завидной сноровкой адмирал отражал атаки парня и уворачивался от широких взмахов фламберга. Заблокировав очередной выпад юнги, Вальбер попытался ударить ему по запястью, надеясь выбить палаш у него из руки. Но в другой руке у Джоэла уже был кинжал, неумолимо приближающийся к лицу Вальбера. В последний

момент адмирал увернулся, но использовал инерцию Джоэла, чтобы подставить под удар Дилка. Промахнувшись, парень случайно резанул Дилка по руке. Джоэл в бою нередко забывал о главном правиле – держать дистанцию. Вальбер развернулся и зарядил Джоэлу сапогом по животу, отправив его на пару метров подальше.

– Хах! – воскликнул Вальбер, но отвлекся, чем и воспользовался Дилк, ударив с разворота.

Но этого секундного замешательства адмирала хватило лишь на то, что старпом Сирены смог слегка оцарапать его руку. Дилк нагло ухмыльнулся.

– Ты чего лыбишься, ассасин? – Вальбер отошел на пару шагов.

– Я знал о твоих выдающихся способностях в бою на мечах, Вальбер. Все удивлялся, откуда Алланд понабрался таких умений. Но теперь сам это прочувствовал.

– Да ты тоже весьма неплох, сучий сын, достал меня. Жаль, наверное, что это был твой единственный шанс.

– Думаешь? Я победил. – Дилк скопировал мерзкую звериную ухмылку Вальбера и тем невероятно выбесил его.

Вальбер кинулся в атаку, его движения словно стали более серьезными и выверенными. Дилк старался не расслабляться, но мог лишь парировать. Рука, раненная Джоэлом вдруг начала неметь, и это сыграло свою роль. Он попытался перехватить оружие другой рукой. Вальбер же со змеиной сноровкой скользнул по полу и оказался почти вплотную к Дилку. На такой дистанции короткий клинок адмирала имел смертельное преимущество.

Встав на ноги, Джоэл увидел, как острое широкое лезвие пронзило Дилка насквозь. Вальбер выхватил из руки бывшего старпома Сирены фламберг. – Это я, пожалуй, заберу. Эхх, жалко такой талант убивать, но что поделать. – бросив тело Дилка на пол он повернулся к Джоэлу, злобно усмехаясь. – Ну, что парнишка! Ты у нас мститель, так? Месть затуманивает рассудок, заставляет принимать неверные решения. У тебя еще есть парочка секунд, чтобы решить. Я человек великодушный, многое могу простить. Наверняка в тебе есть потенциал, а? Что скажешь. Разумеется, ты снова станешь рабом, зато выживешь, и получишь шанс мне отомстить, когда-нибудь, когда окрепнешь. А?!

Оказавшись на палубе Демолиша вместе с командой Алланда, Финред мигом увидел Лентрит в компании с несколькими молодыми людьми. Они были в окружении, и несмотря на то, что разбили строй арбалетчиков, их положению было не позавидовать. Лентрит вспомнила все, чему научилась на тренировках с Финредом. И несмотря на нехватку практики, все движения совершались будто сами собой, тело само знало, что нужно делать. Единственное, чему еe не научили, так это отнимать жизнь. Она была хороша в обороне и парировании, но даже имея шанс нанести смертельный удар, медлила. Кроме того, раны, полученные в битве с Вальбером давали о себе знать. Одна из ошибок чуть не стоила ей жизни, но рыцарь, с непреодолимой силой пробившись через нескольких солдат Вальбера занял место рядом с ней. Он ничего не говорил, ничего не требовалось говорить. Все, что имело значение, это что она еще жива. Финред не смог бы себя простить за потерю той, кого клялся защищать, той, кто была ему по-настоящему дорога.

Лицо Лентрит освятила улыбка. Алланд, Сэй и остальные также сместились ближе к центру палубы. Казалось, битва на какое-то мгновение остановилась. Кругом было множество трупов, как со стороны Сынов гарпии, так и команды Сирены.

Алланд излишне понадеялся на опыт и умение своих людей, когда повел их на палубу Демолиша. Оставшиеся четыре десятка Сынов гарпии окружали команду Сирены плотным кольцом, которое все сильнее затягивалось.

– Всем стоять! – рявкнул Вальбер. Он вышел из каюты, держа за шиворот Джоэла. Парень был весь в крови от многочисленных ран. Казалось на нем не было ни одного живого места. Вальбер швырнул парня вперед, и тот упал на палубу будто тряпичная кукла, но был ещё жив. Алланд почувствовал, как ярость внутри него поднимается огромной волной и вот-вот захлестнет. – «Всего несколько человек…» – подумал он. – «Всего несколько паршивых сынов гарпии отделяют меня от него. Если бы я мог. Плевать на все, на всех. Лишь добраться до него.»

Поделиться:
Популярные книги

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат