Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер
Шрифт:

Он изогнулся, захрипел и откинулся на подушку. Силы оставили его. Доктор Хайвер поправил очки и бросился к торговцу обувью.

Дэйл Купер покинул номер отеля, в котором бредил мистер Жерар. Он вышел в коридор, достал из кармана чистый носовой платок и вытер вспотевшее лицо.

В глубине коридора послышались шаги: походка была неверной и шаркающей. Дэйл Купер настороженно поднял голову. И вдруг он увидел уже знакомого ему старого портье в неизменном красном фартуке, завязанном на большой красивый бант, и с коричневой бабочкой.

Старик держал в руках поднос, на котором одиноко стоял высокий стакан с молоком. Портье

как бы почувствовал на себе взгляд Дэйла Купера. Он остановился, потом повернулся к специальному агенту ФБР. — Я знаю вас, — скрипучим голосом проговорил старый портье.

Дэйл вежливо кивнул в ответ, зная, чтобы он не сказал, тот все равно не услышит. Старик на его кивок улыбнулся еще шире. Потом он опустил взгляд на свой поднос, увидел одиноко стоящий стакан с молоком, поднял голову и веско произнес своим несколько скрипучим голосом многозначительную фразу: — Бывает, что молоко и остывает, но сейчас оно становится все теплее и теплее.

Старик заулыбался в свои седые усы, повернулся и шаркающей походкой удалился в глубину коридора. — Сейчас становится теплее… сейчас становится теплее… — шептал Дэйл Купер слова старого портье, пытаясь вникнуть в их тайный смысл, если он там, конечно, был.

Со второго этажа отеля специальный агент ФБР Дэйл Купер спустился в офис Бенжамина Хорна, где сейчас шел обыск. Сновали полицейские, вещи упаковали в ящики.

К специальному агенту ФБР, на ходу отдавая указания, подошел шериф Гарри Трумен. — Эй, сержант, вот эти вещи — в ящик, — приказал шериф, — и не забудьте поставить на ящике номер. — Слушаюсь, сэр, — ответил полицейский, опуская в большой ящик картину, снятую со стены офиса. — Смотри, Дэйл, — шериф показал большой лист бумаги, — вот здесь записаны все телефонные разговоры Бенжамина Хорна за ту ночь, когда умерла Лора Палмер. — Да? — спросил специальный агент ФБР. — Да-да. Помнишь, Лиланд нам говорил об этом. Ведь Бен звонил из этого кабинета, — шериф указал пальцем на строку в списке. — А вот, смотри сюда, — шериф указал на чучело белого песца, — помнишь, что говорил Альберт Розенфельд? — Помню. Из этого следует вывод…— Конечно, Дэйл, Мэдлин была в этом кабинете. Бенжамин убил ее здесь, потом оттащил к водопаду.

К специальному агенту ФБР подошел эксперт Альберт Розенфельд. — Мэдлин умерла прошлой ночью между десятью часами и полуночью, — голосом, не терпящим возражений, сказал Альберт Розенфельд. — А мы арестовали Бена уже за полночь, — вставил шериф. — К сожалению, точнее время смерти Мэдлин установить нельзя.

Альберт Розенфельд вытащил из нагрудного кармана своего пиджака несколько листков бумаги. — Вот это анализ крови Бенжамина Хорна, — Альберт развернул бумажку, прочел и передал шерифу.

Тот ознакомился с содержанием, и его брови удивленно приподнялись. — А на счет этого чучела я могу вам сказать абсолютно точно: шерсть, найденная в руке Мэдлин идентична с мехом этого песца. Здесь сомнений быть не может. — Спасибо тебе, Альберт. — Не за что, Дэйл, я всегда рад помочь и тебе и шерифу.

В полицейском участке хозяйничал немолодой рабочий. Он проверял противопожарные распрыскиватели, прикрепленные к потолку. За его работой следила Люси. Она придирчиво поглядывала на то, как немолодой мужчина управляется с противопожарными устройствами, как будто она в этом что-то понимала и могла помочь советом.

Рабочий почти не обращал внимания на девушку. Но Люси не могла допустить,

чтобы хоть что-нибудь в полицейском участке происходило без ее участия. — Мистер, — обратилась она к рабочему, — вы уверены, что правильно отрегулировали распрыскиватель?

Рабочий свысока посмотрел на секретаршу шерифа. Ему, конечно, хотелось послать ее подальше, к черту, но из-за уважения к шерифу он принялся ей объяснять. — Распрыскиватель, или как его правильно называть — дринклер, не должен быть слишком чувствительным, иначе, из-за перегрева, может сработать не вовремя и тогда на вас всех польется вода. — Я это прекрасно понимаю, — сказала Люси, — но не будет ли он слишком чувствительным? — Я постараюсь, мэм, все отрегулировать, как следует, — рабочий принялся отверткой ковыряться в датчике.

Тут из-за угла вышел Энди Брендон. Он, увидев, что Люси разговаривает с рабочим, сперва в нерешительности остановился, но затем, набравшись мужества, приблизился к ней и скороговоркой выдохнул: — Люси, я хочу поговорить о нашем ребенке.

Люси подобрала губы. — Может быть. — Может быть, что? — не понял Брендон. — Может быть он наш ребенок, а может быть и нет.

Лицо Энди Брендона напряглось. Рабочий от удивления чуть не упал со стремянки. Он посмотрел сначала на Люси, потом на Брендона, но решил, что будет лучше принять вид страшно занятого человека. — Так значит Дик… — проговорил офицер Брендон, — неужели он отец нашего ребенка?

Люси решила утешить Энди. — Сначала я думала, что отец — ты. Я даже ни на минуту не сомневалась в этом. Но потом ты сам мне сказал, что у тебя нет сперматозоидов.

Стремянка пошатнулась и рабочий, чтобы не упасть, ухватился за трубу электроразводки. — Но теперь же все в порядке? — промямлил Энди Брендон. — Да, теперь ты сказал, что твои сперматозоиды вернулись и они в полном порядке. Поэтому у вас с Диком шансы одинаковые. — Конечно, — воодушевился офицер Брендон, — теперь мои сперматозоиды — как лососи в период нереста. — Ну вот, значит, и шансы у вас равны.

Потом Люси посмотрела на вконец расстроенного Энди Брендона. — Может, у тебя даже немного большие, чем у Дика. — Так у него есть шансы… — угрюмо проговорил Энди Брендон, развернулся и двинулся по коридору. — Энди, куда ты? — крикнула ему вдогонку Люси. — Я знаю, куда, — бросил офицер Брендон. — Энди, что ты делаешь?

Брендон подошел к телефонному аппарату и, прижимая плечом трубку к уху, объяснил: — Я знаю, что делаю. Это единственный выход, — он принялся набирать номер. — Кому ты звонишь? — Сейчас все узнаешь. Алло, это универмаг Хорна? — Да. — Мне, пожалуйста, Дика Тримейна из отдела готового платья.

Люси в ужасе прикрыла рот рукой. — Сейчас позовем, минуточку…— Но ты же, Энди, не будешь бить его слишком сильно? — Люси вцепилась в рукав кожаной куртки Энди.

Наконец, трубка отозвалась: — Алло. — Мистер Тримейн? — Да. — Это Энди Брендон, офицер Брендон. — В чем дело? — растерянно спросил Дик. — Нам нужно поговорить. — О чем? — Приходите и узнаете. — Я занят…

Испуганная Люси переминалась с ноги на ногу. Она с восхищением смотрела на то, как мужественно и решительно Энди разговаривает со своим соперником. — Что значит, ты слишком занят? — грозно крикнул в трубку офицер Брендон, — благодарная Люси положила ему руку на плечо. — Чтобы сейчас же был здесь! Иначе для тебя будет все кончено, — Энди Брендон, не дожидаясь ответа, повесил трубку.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Штиль Жанна
4. Леди из будущего
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.65
рейтинг книги
Возвращение

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3