Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2
Шрифт:

Элизабет с интересом посмотрела на свою собеседницу. — Что ты имеешь в виду? — спросила она, вставая из-за стола и ставя чайник. — Мне кажется, ты хочешь сказать, что настоящий мужчина всегда должен уметь за себя постоять, не так ли?.. — Именно так, — подхватила мысль собеседницы Элеонора. — Именно так, дорогая… Как хорошо, что хоть ты меня понимаешь…

Мисс Брендон доела пирог и вновь спросила:— А что это значит, по-твоему — быть настоящим мужчиной?..

Понятие «настоящего мужчины» и всего, что с этим связано, было любимым миссис Брендон — она могла говорить на эту тему часами. — Настоящий мужчина… настоящий мужчина, — начала она, — ну, словом, это такой мужчина… — не найдя в этот момент определения, наиболее точно выражавшего ее понимание, она решила перейти к конкретному примеру: — понимаешь, Лиз, настоящим

мужчиной для меня был мой муж, твой родной брат… — при дорогом воспоминании Элеонора мечтательно закатила глаза. — Нет, ты сама, наверное, даже не представляешь, какой это был мужчина… Как он умел меня взять, какие слова говорил при этом… — миссис Брендон наклонилась к уху мисс Брендон и что-то прошептала ей очень тихо — Элизабет сильно покраснела. — Да-да, но меня это почему-то очень возбуждало… Сама не знаю, почему так случалось, но когда твой брат в кровати говорил мне такие вещи, я просто едва не сходила с ума. То есть, дальше со мной можно было делать все, что угодно… Понимаешь, о чем я говорю?..

Мисс Брендон, у которой на протяжении всей ее жизни никогда не было ни единого мужчины, завистливо вздохнула. — Дорогая, а какие еще слова говорил тебе мой дорогой брат во время… ну, в общем, когда вы были вместе? — поинтересовалась Элизабет.

Элеонора заулыбалась. — Ну, всего не запомнишь… Помню только, что эти слова были… как бы это более точно выразиться… Не совсем приличными… — Все?..

Миссис Брендон утвердительно закивала. — Да, — с некоторой гордостью ответила та. — Да, дорогая… Знаешь, мой муж был до того изобретательным, что из нескольких слов мог придумывать самые немыслимые конструкции… Как жаль, что я уже все забыла… Надо было записывать в свое время… — Надо было, — согласилась мисс Брендон. — Да, так что же Энди? — напомнила она первоначальную тему разговора. — Ах, Энди!.. Так вот, Энди ничего этого не умеет… Ничего. Он не умеет даже напиться, как следует!.. Это тем более странно; что его отец регулярно делал это каждую неделю…

Видимо, напоминание о слабости брата не очень понравилось Элизабет, а может быть, она посчитала слова миссис Брендон не комплиментом, а чем-то совершенно другим, но слова Элеоноры были оценены так:— В этом нет ничего предрассудительного, как мне кажется… Насколько я понимаю, насколько я знаю, очень многие мужчины… — Вот именно!.. — перебила ее Элеонора необычайно воодушевившись. — Вот именно!.. А я что только что сказала! Мне кажется, это даже полезно, если мужчина, придя со службы — а служба в полиции очень тяжела, это я прекрасно знаю, так вот, если полицейский, придя со службы домой, опрокинет рюмочку-другую — по-моему, это в порядке вещей.. Не правда ли?.. Мисс Брендон охотно согласилась:— Правда, правда… — А мой Энди… Нет, ты только послушай, что он мне однажды сказал — «я, говорит, никогда не буду пить виски, потому что он горький и невкусный…» — Элеонора с возмущением обернулась к собеседнице. — Нет, ты когда-нибудь слышала, чтобы мужчина говорил что-нибудь подобное?.. — заметив по глазам Элизабет, что та несколько неудовлетворена столь категоричной оценкой племянника, миссис Брендон добавила: — Я не хочу сказать, что он вообще не мужчина… Ты ведь знаешь, при задержании одного очень опасного преступника, он повел себя просто как настоящий герой… Кстати, а я не рассказывала тебе об этом? Как мой сын спас жизнь нынешнему шерифу Трумену?..

Элизабет давно уже собиралась расспросить хозяйку обо всех перепитиях того мужественного поступка, и, обернувшись к Элеоноре, с интересом сказала:— Нет… Ты как-то что-то говорила, но я, честно говоря, так и не поняла, что это за Жак Рено?..

Миссис Брендон, наконец, оценив, какого благодарного слушателя она обрела с появлением в Твин Пиксе Элизабет, замахала руками на собеседницу — она всегда делала так, когда собиралась рассказать что-нибудь, с ее точки зрения, интересное. — Как? Вы не знаете об этом ужасном преступнике Жаке Рено?.. — Нет…

Миссис Брендон, поудобнее расположившись на своем стуле, начала:— Этот грязный проходимец был настоящим бичом нашего города… Он неизвестно на какие средства купил так называемый «Дом у дороги», это, если ты не знаешь, бывшие казармы морских пехотинцев… Жак Рено превратил этот дом в настоящий дом разврата. Там танцевали женщины и — страшно только подумать! — они были… то есть я хотела сказать, что на них абсолютно

ничего не было… Жак Рено говорил, что это какой-то стриптиз. Более того, этот гнусный выродок имел какое-то отношение еще к одному вертепу, недалеко от канадской границы есть один мерзкий притон под названием «Одноглазый Джек». Каких только страшных вещей не рассказывают про него в Твин Пиксе!.. Этот Жак Рено работал там крупье в казино. И вот, в наш город приезжает один очень симпатичный молодой человек, кстати, из Сиэтла, он агент Федерального Бюро Расследований, и зовут его Дэйл Купер…

Мисс Брендон несмело перебила этот эмоциональный монолог:— Извини, Элеонора, я так и не поняла, про кого ты сейчас рассказываешь — про моего племянника Энди или про какого-то агента ФБР?..

Миссис Брендон замахала на слушательницу руками с явным нетерпением. — Обожди, обожди, не все сразу… Ты бы тоже начала рассказывать про этого молодого человека, если бы хоть раз увидала его… Так вот, этот агент Купер под видом одного очень крупного мафиози завлек Рено в западню… — А что этот крупье еще такого совершил, чтобы им интересовался агент Федерального Бюро Расследований?.. — не поняла Элизабет. — Обожди, обожди… Этот Жак Рено ловил на побережье молоденьких девочек, насиловал их, а потом — убивал!..

Элизабет посмотрела на рассказчицу с некоторым сомнением. — Это действительно так?..

Тон миссис Брендон не оставлял сомнений, что это действительно так, — Ну конечно! Мне Энди сам рассказывал… В городе все только об этом и говорят… Впрочем, если я что-то и напутала, это неважно… Важно другое: когда Жак Рено выхватил у одного из полицейских пистолет и прицелился и этого выскочку шерифа — нынешнего шерифа, — тут же поправилась миссис Брендон, для которой шерифом всю жизнь оставался только ее муж; никого другого она не хотела в этой роли воспринимать, — так вот, когда этот матерый преступник выхватил у какого-то разявы-полицейского револьвер и прицелился в нынешнего шерифа, все, разумеется, растерялись. Все, кроме моего сына Энди… Он метким выстрелом ранил негодяя. — Элеонора подняла большой палец. — Если бы не мой сын…

Мисс Брендон, которая слышала рассказ о геройстве своего племянника по крайней мере уже в сотый раз, осторожно перебила рассказчицу:— Извини, но ты, кажется, собиралась мне рассказать об ужасном преступнике Жаке Рено… — Не перебивай… Я и рассказываю тебе о Жаке Рено — о том, как мой сын геройски его задержал… Если бы не Энди, этот мерзавец до сих пор бы насиловал и насиловал…

Элизабет, вновь желая заступиться за племянника, посчитала, что сделать это лучше не напрямую, а косвенно — задав вопрос. — И после этого ты еще утверждаешь, что твой сын — не мужчина?..

Элеонора пожала плечами. — А я этого и не говорю… Прото я хочу сказать, что Энди надо быть более решительным… Ему надо, — миссис Брендон принялась загибать пальцы, — во-первых, научиться пить, как это делал в свое время его отец, мой муж и твой брат… Во-вторых, — миссис Брендон загнула следующий палец, — ему следует обогатить свой лексикон многими словами, которые он, если и знает, то, по свойственной ему деликатности, не пытается применять там, где это необходимо. В-третьих, — миссис Брендон загнула еще один палец, — моему сыну уже давно пора бы подумать, как обзавестись семьей… Он уже все-таки довольно взрослый мальчик… В-четвертых, — продолжила Элеонора, — ему следует по-мужски поговорить с этим выскочкой, шерифом Труменом — чтобы он как следует ценил и уважал его заслуги… А то ведь всегда — мой Энди выполняет за всех черновую работу, а потом появляются какие-то проходимцы, вроде этого Гарри Трумена, и присваивают все заслуги себе…

Упоминание о шерифе придало новый импульс застольной беседе. — Кстати, — как бы вскользь поинтересовалась Элизабет, — вот ты все время говоришь — шериф Трумен, шериф Трумен… А он не родственник того самого Трумена, американского Президента?..

Элеонора возмущенно замахала на свою собеседницу руками. — Что ты, что ты!.. Он сын простого лесоруба!.. Честно говоря, я даже не знаю, как это так получилось, что Трумен был избран на эту должность… Ты знаешь, — она понизила голос до доверительного шепота, — он просто недоучка… В свое время он учился в Академии Полиции, но вскоре его оттуда выгнали… По-моему, он вляпался в какую-то историю… Правда, — она тонко улыбнулась, — правда, он всем говорит, что сам оттуда ушел, но я ему ни за что не поверю!..

Поделиться:
Популярные книги

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2