Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Твои глаза — моя погибель
Шрифт:

Энди тоже участвовал в предсвадебной суматохе, теперь гораздо охотнее. Пригласил едва ли не всех сотрудников своей телекомпании, не дозвонился лишь до некоторых, находившихся в отпуске.

В последний перед свадьбой вечер, вернувшись из города, он сообщил Пэм, что случайно встретил ее мать. Правда, видел мельком, находясь в машине на перекрестке и ожидая зеленого света.

— Я ее окликнул, сказал, что жду завтра у себя, потому что даже мысли не допускаю, что она может отсутствовать, — оживленно говорил Энди. — Так и сказал: без тебя мне свадьба не в радость! Мы посмеялись, а потом загорелся зеленый свет и нужно было ехать. Но твоя мать успела сказать, что не подведет.

Пэм нежно коснулась губами его щеки.

— Спасибо,

дорогой. Я еще раньше позвала ее на свадьбу, но твое приглашение важнее.

Наконец наступил самый важный в жизни Пэм день. Она стала миссис Рэндалл, причем в отличие от матери Энди ничуть не возражала против подобного обращения.

Расписавшись в мэрии, Пэм и Энди — а также следовавший за ними свадебный кортеж — прибыли на виллу, где их ожидали остальные родственники и друзья.

Пэм была в элегантном кремовом платье, без фаты и шляпки, лишь с флердоранжем в слегка завитых по случаю праздника волосах. Выйдя с галантной помощью Энди из белого лимузина, она бросила в толпу букет, и его поймала молоденькая сотрудница телекомпании, В ту же минуту, изображая из себя педанта-босса, Энди пригрозил ей пальцем — дескать, на работе данный факт со всеми вытекающими из него последствиями отразиться не должен. Шутка всем понравилась.

Смеясь присутствующие окружили молодоженов. Начались поздравления, поцелуи — как и положено в подобных случаях. Родня, сотрудники — все перемешались.

— Поздравляю, детка! — с чувством произнесла пробравшаяся к дочери Шерил. Затем, смахнув слезинку, расцеловала ее в обе щеки.

— Ну, Сандра, спасибо тебе за дочь, — произнес рядом Энди.

Оглянувшись, Пэм увидела, что он обнимает за плечи какую-то элегантно одетую женщину.

— Ты мне всегда нравилась... — Энди, игриво подмигнул окружающим, — но я даже мечтать не смел, что мы породнимся! — Посреди всеобщего смеха он взял руку собеседницы и поднес к губам. — Как ты вчера сказала там, на перекрестке... Хорошо, Энди, постараюсь быть на твоей свадьбе! — Последнюю фразу он произнес фальцетом, имитируя женский голос. — Ха-ха-ха... Постараюсь быть! Как будто ты могла пропустить свадьбу собственной дочери! — Он обвел толпу веселым взглядом. — Кто-нибудь видел мать, которая пропустит такое событие? Ха-ха-ха...

— Ты что-то путаешь, Энди, — пробормотала его собеседница, косясь на удивленно моргающую Пэм. — Или это я чего-то не понимаю...

Услышав ее слова, Энди так и залился смехом.

— Ну ты актриса... Талант! И почему я вверил тебе отдел новостей? Ты должна заниматься развлекательными программами!

— Но, Энди...

Он весело взглянул на нее.

— Хорошо, если настаиваешь, проведем расследование. Ты Сандра Джонатан, так? — Он повернулся и второй рукой обнял Пэм. — А ты до сегодняшнего дня была Пэм Джонатан, так? И кого же вы хотите разыграть, милые дамы?

— Мою дочь зовут Трейси, — слегка нахмурившись произнесла Сандра Джонатан. — Ей рановато замуж, она еще учится.

— Ты ошибся, Энди! — воскликнула Пэм, указывая на стоявшую здесь же Шерил. — Вот моя мама!

Энди повернул голову, и в следующее мгновение Пэм увидела на его лице выражение, заставившее ее похолодеть.

— Шерил Нортни? — ледяным тоном произнес он. — Что вы здесь делаете?

Та нервно улыбнулась.

— Я... мать невесты.

— Это моя мама, Энди. — Голос Пэм дрогнул, и все вокруг замолчали.

Энди посмотрел на нее, потом на Шерил, потом снова на нее.

— Ты дочка Шерил и Фила Нортни?!

Услышав имя своего отца, Пэм поняла, что случилось непоправимое.

— Я...

— Значит, ты Пэм Нортни? — продолжал Энди. — Но почему в твоих документах указано Джонатан?

— Это девичья фамилия моей матери.

— Именно так, — сказала Шерил.

— Энди, я все объясню, — пролепетала Пэм, с каждым мгновением холодея все больше.

Он медленно покачал головой.

— Дочка Фила

Нортни...

В эту минуту появилась Фейт.

— Ну что же вы стоите, мои дорогие?! Прошу всех к столу! Энди, Пэм, приглашайте гостей!

Энди встрепенулся.

— Да-да, праздник продолжается! Свадебный обед! Прошу в дом!

Взяв Пэм под руку — точнее, сжав предплечье будто клещами, — он первым двинулся к вилле. Пэм осталось лишь семенить рядом. На крыльце она оглянулась и увидела, что ее мать уходит...

Дальнейшее Пэм воспринимала, будто сквозь дымовую завесу — продолжавшееся торжество, обед, разговоры, свой танец с Энди и прочее. Отчетливо видела лишь испуганные и одновременно сочувствующие глаза Мейды, которая постоянно держалась рядом словно собачонка, но близко не подходила.

Как кончилась свадьба, как разъехались гости, Пэм не запомнила. К реальности вернулась только тогда, когда Энди привел ее в супружескую спальню — где они обосновались сразу же, как только приняли решение пожениться, — и плотно закрыл дверь. После этого принялся метать громы и молнии.

Чего только Пэм не услышала! И, надо сказать, многое явилось для нее открытием.

— Ты обманщица! — кричал Энди. — Такая же, как твой отец! Нет, еще хуже! Потому что используешь постель!

Пэм пыталась вставить слово, но он не давал ей и рта раскрыть. Обвинил во всех смертных грехах. Однако главной виной было то, что Пэм дочь своего отца.

— Фил Нортни! — ревел Энди, бегая по комнате. — Ловкий мерзавец! Но я вывел его на чистую воду. Слышишь?! Сегодня тебя вывел, а три года назад твоего папашу! А ведь он был моим финансовым директором, я доверял ему, как самому себе! — крикнул Энди, остановившись напротив Пэм. — Заключая какой-нибудь договор, обсуждал его лишь в общих чертах, детали оставлял на усмотрение Фила. И он этим пользовался, о да! Рассказать как? Или, может, знаешь?

Пэм качнула головой.

— Так слушай! Твой папаша говорил мне, что заказчик рекламы настаивает на участии в съемках, к примеру, некой кинозвезды. Речь также могла идти об определенной марке автомобиля, фасаде дорогого отеля и тому подобном. На все это выделялись определенные суммы из уплаченных заказчиком денег, остальное поступало в бюджет телекомпании. То есть я так думал, что поступает, а на самом деле твой папаша меня облапошивал! Вошел в сговор с одним из режиссеров, снимающих рекламу... Но я вывел аферистов на чистую воду! Правда случайно, как и тебя, — метнул он в Пэм гневный взгляд. — Как-то раз увидел рекламу своего канала, где вместо Николь Кидман мелькнула какая-то даже и не особенно красивая статистка. Но я знал, какую сумму составлял гонорар. Спрашивается, почему статистке выплатили такие же деньги, какие взяла бы Кидман? А если не выплатили, то где остальное? Я сел за компьютер, влез в сметы, отчеты и прочее, но даже намека на остаток не нашел. Зато увидел, что девушке выдана совсем смешная сумма и на то есть документ. Мне оставалось лишь нанять независимых экспертов, которые проверили всю финансовую документацию и определили точную сумму нанесенного телекомпании ущерба. Нанесенного твоим папашей, золотце, Филом Нортни! А теперь ты пытаешься повторить подвиги своего отца. Втерлась ко мне в доверие, влюбила в себя, сама клялась в любви... И я, как последний кретин, поверил! Снова! Боже мой, что я за идиот?! Два раза подряд меня обвели вокруг пальца! Два раза подряд! Сначала Мейда, теперь ты!

Пэм только вздрагивала, слушая все это. Большая часть обвинений была ей безразлична, как и махинации отца. В настоящий момент ее волновало лишь то, что происходило между ней и Энди — их разрушавшийся на глазах брак...

— И нечего так на меня смотреть! — кричал Энди. — Я знаю, куда делись деньги, которые Фил украл у меня: на них замечательно жила вся ваша семья, включая тебя!

Тут терпение Пэм наконец лопнуло. Она предоставила Энди возможность выговориться — отчасти потому, что хотела выяснить его логику и ход мыслей, — но дальше слушать не желала.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4