Твой сладкий поцелуй
Шрифт:
– Значит, мы расстаемся?
– Я не против, катать тебя по городу, – ухмыльнулся шотландец, – особенно когда на тебе костюм старика, в котором ты, похоже, едва в состоянии дышать, но сон в конюшне приятнее.
– Я тогда пойду. – Гарри вскочил на ноги, взял шляпу, камзол и вышел. В голове теснились мысли.
Неужели все действительно завершено? Стаффорд не дурак, и если он уверен, что они схватили изменника, значит, так и есть. Гарри не тешил себя мыслью, что знает больше или даже столько, сколько знает об этом деле Стаффорд. Он предполагал, что, возможно, утечка информации, которая так встревожила
Но что-то не давало Гарри покоя, хотя он даже не мог точно понять, что именно. Все-таки казалось нелепым, что главным подозреваемым оказался повар. Или же Гарри ожидал, что самолично разоблачит преступника и обретет всю полагающуюся в таких случаях славу. Может, ему хотелось, чтобы виноватым оказался Тобиас Крейн, потому что он проявлял интерес к Марии.
Из-за этого Гарри пребывал в сильном раздражении и явился в дом Крейна с опозданием.
Однако это упущение осталось незамеченным. Когда он проскользнул в комнату, готовый выслушать упреки, Крейн с видом старого и больного человека сидел в своем кресле-каталке, укутавшись в плед. Он едва заметил приход Гарри, долго молчал и смотрел в окно. Гарри тихо прошел к своему столу и сел работать, приводя в порядок журналы. Любое послабление при тяжелом характере Крейна было счастьем, но сейчас его безразличие лишь окончательно испортило настроение Гарри. Почему старик так упал духом? Что все-таки за этим стоит?
– Таун, – произнес, наконец, Крейн.
– Да, сэр?
Лорд вздохнул. У него был серый цвет лица, словно на него упала тень и там осталась.
– С вами все в порядке, милорд? Мне позвать Джаспера?
– Что? – хмуро спросил Крейн, потом поднял ко лбу жилистую руку, которая заметно дрожала. – Для своих лет я себя чувствую нормально. Джаспер ведь не в состоянии исцелить старость. – Он немного выпрямился в своем кресле и опять вздохнул. – Пиши письмо.
Для Гарри это стало привычным делом. Он взял листок бумаги и перо.
– Джону Раску. Syringa reticulate, [4] – начал диктовать Крейн, и в его голосе появились прежние живые нотки. – Осторожно подрежь ветки там, где цветы опали. Я привезу несколько черенков, когда вернусь в Бримстоу, и, возможно, удалю несколько кустов, чтобы посадить новые. Пометь все кусты, которые нездоровы или теряют силу, и сожги те, что поражены вредителями.
4
Сирень маньчжурская
Послание растянулось на три страницы. Гарри послушно скрипел пером, помня о том, что ему недолго осталось это делать. И хотя он был рад никогда больше не писать трактаты на ботанические темы, ему не хотелось покидать свой пост немедленно. Крейн скоро уедет в свое деревенское поместье, и до этого времени Гарри может остаться, а потом просто заявит, что не желает покидать Лондон. Он столько времени маскировался, что теперь ему казалось неправильным уволиться и просто так исчезнуть. Хотя не важно, что Крейн думает
– И последнее, – произнес Крейн, и Гарри почувствовал облегчение. – Lilium candidum. [5] – Он помолчал немного, поджав губы. – Да, Lilium candidum.Собери все листья с клумбы, срежь покороче стебли. Не пропусти ни одного стебля. Это надо сделать сегодня, с большой осторожностью. – Крейн замолчал, слышался только скрип пера Гарри.
Гарри закончил писать и поднял глаза на Крейна. Тот сидел с хмурым лицом. Старик казался маленьким и печальным, закутанный в свой плед. Он смотрел в окно, а пальцы теребили бахрому.
5
Белая лилия
– Нет, их надо удалить из моего сада, – пробормотал Крейн.
Гарри отдал ему письмо. Крейн, прежде чем взяться за ручку, пробежал его глазами.
– Оно должно уйти немедленно, – сказал старик.
– Да, сэр. – Гарри свернул письмо, запечатал и положил перед Крейном.
– Эти лилии – старейшие и красивейшие растения в моем саду, – вздохнул старик.
– Зачем же их тогда удалять? – осмелился спросить Гарри. Он лучше всех знал, насколько Крейн привязан к садовым растениям; впервые он дал указание срезать стебли своим любимцам.
– Они не станут расти с Syringa reticulate,которую я собираюсь посадить там. Ничто не должно препятствовать Syringa. –Крейн взял письмо. – Нет, не надо отправлять его. Позови Джаспера, он его доставит. Я плохо себя чувствую и больше сегодня в твоих услугах не нуждаюсь. Можешь идти.
Удивленный Гарри поклонился и вышел.
Глава 22
Анжелику он нашел уже на Фентон-лейн. На этот раз она была самой собой, без маскировки. Он остановился в холле наверху, прислонясь к косяку ее открытой двери.
– Хочется поскорее все закончить?
– О Господи, ты даже не представляешь как. – Она упаковывала в чемодан несколько серых платьев с белыми кружевными воротничками. – А тебе разве нет?
– Мне тоже. – Гарри стянул камзол, снял очки и потер переносицу. – Полагаю, что получу предупреждение об увольнении на следующей неделе. – Его мысли вернулись к Марии, может, через пару недель он придумает что-нибудь, чтобы увидеть ее снова, возможно даже открыто и честно. Гарри подумал, что сойдет с ума без дела. Работа на Крейна все-таки занимала несколько часов в день.
– На следующей неделе? А я не могу ждать. Даже выдача предупреждения занимает слишком большое время.
– Что? Ты хочешь сказать, что тебя уволили? Анжелика улыбнулась, и на щеках обозначились ямочки.
– Хозяин был очень раздражен, говорил, что в Лондоне стало опасно, что яд может присутствовать в каждом куске пищи. Он так капризен в отношении собственного здоровья. А для благополучия своей прислуги и вовсе ничего не делает. Я даже не получила рекомендательного письма, какая жалость, – вздохнув, заметила Анжелика, и Гарри рассмеялся.