Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты (не) мой спаситель
Шрифт:

Да, Томсон был прав. Публичные люди слишком быстро начинают подмечать «странности». Но вот про друзей программистов бывший никогда мне не рассказывал. Учитывая, что Лирссман всё делает максимально тайно, чтобы никто ни о чём не догадался, то связи у Джеймса не уступают моему супругу.

«Кто ты вообще такой?», — так и подмывало спросить, но очень сомневалась, что бывший мне тут же сознается.

— Подозреваю, что твой супруг не в курсе твоего местоположения, поэтому пас меня, считая, что это я тебя где-то укрываю, — закончил

свою мысль Томсон, делая глоток кофе, и, смотря на мой напиток, к которому даже не прикоснулась.

— Да, он не в курсе, — созналась, пряча взгляд, поворачивая голову и смотря на замёрзший водоём.

Мы оба замолчали.

Бывший парень наверняка о многом хотел спросить, но отчего-то молчал, а я же словно дар речи потеряла, не понимая, как довела всё до «этого».

— Что ты хотела узнать у меня, Эли? — спокойно спросил мужчина, и это напрягло.

Повернувшись, несколько секунд изучала блондина, силясь понять его мысли. То он пытается разузнать, что происходит между мной и Лирссман, то высказывает полное безразличие. Эта двойственность ничерта не успокаивала.

— Что ты знаешь о бывшей жене Ришарда? — сразу поинтересовалась, более не собираясь мямлить и юлить.

Томсон вновь хмыкнул, кривя губы с горькой усмешке. Но в данный момент, разбираться в чувствах бывшего не собиралась.

— Зачем она тебе?

— Карэн — единственная, о ком я не могу найти никакой информации. Порой создаётся впечатление, что её никогда и не было. Я хочу просто знать о её судьбе.

— Если я скажу, что она жива… Ты успокоишься?

— А она и правда жива?

Джеймс уверенно кивнул, а у меня словно камень с души упал.

«Что ж, Лирссман не настолько ужасен, как думала».

— Знаешь, где она живёт? — вновь задала вопрос, отчего блондин нахмурился, но в каком-то…недовольстве.

— Только не говори, что хочешь встретиться с ней и обсудить Ришарда!

— Нет. Я хочу узнать причину их разрыва.

Зачем, Эли? — поинтересовался практически шёпотом.

— Я устала от недоговорённостей, Джеймс. Я всю жизнь скрывала своего отца, вела двойную игру, а теперь тайн стало ещё больше. Порою я теряюсь, не понимая, где реальность, а где иллюзия. И я просто прошу тебя о помощи, потому что могу тебе доверять, — устало и максимально правдоподобно выдохнула.

На самом деле, Томсону я до конца не доверяла, но он мужчина, и всегда приходил мне на помощь, как рыцарь на белом коне, этот раз не станет исключением, если надавлю правильно на жалость.

И пусть блондин сомневался, недоверие во взгляде тоже проскальзывало, но всё же…

Я решила «додавить».

Обречённо выдохнув, откинулась на спинку кресла, прикрывая глаза и потирая лицо ладонью в знак дикой усталости и беспомощности. Не хватало только заплакать, но это уже будет явный перебор. А так, пусть думает, что я из последних сил сдерживаю эмоции, не желая показывать свою слабость, и в голове продумываю иной план по поиску информации.

— Ладно, — спустя время уверенно произнёс Джеймс.

В неверии, повернула голову, надеясь, что услышанное мне не привиделось на гормональном фоне.

— Правда? — настороженно спросила, всё силясь увидеть

обман.

— Правда, Эли. Но я лучше покажу тебе её в живую, чтобы ты сама оценила, какую жизнь она ведёт вдали от твоего супруга.

Ох, последнее слово было пропитано ядом, подтверждая в очередной раз, что Томсон ненавидит Лирссман. А увидеть Карэн в живую…, это настоящий джек-пот!

— Где она живёт?

— Недалеко от Карлэнда.

«Карлэнд?», — удивилась про себя, явно показывая это и эмоциями на лице.

Это был совсем небольшой городок, находящийся на отдельном острове, примерно в двухста километрах от Инферрис. Туда был проложен невысокий мост, но из-за тёплого течения моря вода никогда не замерзала, и во время приливов дорогу полностью затапливало, отчего проехать на машине не представлялось возможным. Слишком уединённое место для проживания, даже бы сказала, для отшельников. И кто-то говорил мне, что этот город функционирует благодаря частной элитной псих лечебнице, и население в основном состоит из работников того места. Поэтому, сейчас совершенно не понимала, как Карэн очутилась в Карлэнде, даже где-то «недалеко».

«Это ж насколько Ришард её в браке замучил, что она сбежала в такую глушь?», — размышляла про себя, испытывая огромное любопытство наконец-то увидеть девушку.

— Когда ты сможешь отвезти меня туда? — спросила, видя задумчивость на идеальном лице.

— Дня через четыре. Завтра мне нужно быть в Арстоне на съёмках, сама помнишь про график, — резюмировал.

Я только кивнула в ответ. Прекрасно помнила, если Джеймс улетал на съёмки в Арстон, то это занимало несколько дней, так как заказчики оттуда всегда были весьма требовательны и желали довести всё до идеала. К тому же, сейчас там была Амелия, правда, по весьма суровому контракту, отчего даже на день её не отпускали из города.

— Договорились, — выдохнула в ответ.

Практически сразу мы вернулись в город, где и встретились изначально с Томсоном. Блондин побурчал на счёт того, что я даже не прикоснулась к кофе, а сейчас его можно только выбросить, так как в холодном виде напиток терял свои вкусовые качества. Я сослалась на то, что в последние дни пила слишком много кофе, и уже чувствую к нему отвращение. Зная всю мою ситуацию, эту ложь мужчина проглотил, забирая стакан и выливая содержимое в снег, после скомкивая картон, выбрасывая в рядом стоящую урну.

Если бы в тот момент я была более сосредоточена, и не витала в мыслях о предстоящей встрече с бывшей женой Лирссман, то я бы наверняка обратила внимание на явный акцент Джеймса на несчастном кофе. Но я этого не сделала, за что в недалёком будущем поплачусь за этого.

А пока же, я пребывала в блаженном неведении…

21 ГЛАВА

Доставая из шкафа тёплый объёмный свитер, заметно нервничала, бросая взгляд на настенные часы. Через минут двадцать должен был подъехать Томсон и отвезти меня к бывшей супруге Лирссман. Час ранний, даже шести утра нет, но нужно учитывать время на дорогу, плюс, из-за отлива, чтобы мост не затопило, мы должны были успеть приехать в Карлэнд и уехать оттуда до прилива.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2