Ты – сказка
Шрифт:
Офелия: Вы должны проявлять ко мне уважение несмотря ни на что.
Джек очень удивился такой смене тона в голосе, показалось, что даже приоткрыл рот. Но ему это понравилось. Он подошёл ближе к Офелии, немного наклонился к ней, прикладывая руку к сердцу.
Джек: Я вас понял, госпожа. Обещаю, что этого не повторится. Отныне и впредь я буду вас боготворить.
Офелия: Я не это имела в виду…
Джек: Вам не угодить, мисс.
Офелия: Просто не груби и этого
Вот эти слова уже прозвучали не так уверенно, как предыдущие. Его следующий вопрос был слегка неожиданным и провокационным.
Джек: Вы и вправду считаете, что было неправильным убирать статуи бога льда и электро из Скайдора?
Она задумалась, не зная, как её ответ может повлиять на что-то и вообще повлияет ли…
Офелия: Я не знаю, как бы я ответила будь при памяти. Но на данный момент я считаю, что решение короля о сближение народов является правильным. Нужно уметь прощать, отпускать плохое прошлое.
Ничего не отвечая на это, он кивнул.
Джек: Пройдемте вместе к вашим сопровождающим.
Офелия:…
Филипп с сестрой сидели на лавочке возле фонтана. Мальчик скучающе разглядывал свою обувь, а Фелиция наблюдала за плывущими по небу облаками.
Офелия: Ребята, а вот и я.
Среагировав на её голос, они оба подскочили с места и пошли навстречу к Джеку с Офелией.
Филипп: Здравствуйте.
Юноша обратился к Джеку. Тот лишь учтиво кивнул со словами.
Джек: Значит вы Филипп и Фелиция…
Филипп: Всё верно, сэр.
Джек: Кем вы являетесь?
Фелиция перебила готовящегося ответить брата.
Фелиция: Наша стихия —вода. Мы живём на ферме неподалёку отсюда, поставляем выращенные нами фрукты и овощи в город в магазины продуктов.
Джек: Хм, родителям помогаете?
Фелиция: Нет, мы живём у одного очень хорошего человека, который преподаёт в академии королевства. Он приютил нас. Очень неудобно перед ним, поэтому мы помогаем деньгами как можем.
Филиппу было неловко за рассказ сестры, Офелия заметила это, решила поддержать.
Офелия: Вы молодцы, что помогаете. Это большой труд.
Серые глаза девочки засияли от такой похвалы, она кинулась обнимать девушку. Молодой парень с мальчиком обратили свой взор на Офелию, ожидая её реакцию. Она в ответ нежно улыбнулась, приобнимая Фелицию одной рукой, а другой поглаживая её по голове.
Фелиция: Нам ещё никто, кроме мистера Джонса не говорил такие слова. Большое спасибо, госпожа Офелия!
Офелия: Мой долг, как богини, поддерживать свой народ. Я горжусь вами, ребята.
Она отвела глаза в сторону, где стоял Джек. В его взгляде было изумление. Будто он посмотрел на девушку
Фелиция: Не хочу уходить от Офелии! Она такая хорошая!
Джеку в голову пришла ослепительная идея.
Джек: А почему бы вам двоим не стать верными слугами богини?
Филиппу это не очень понравилось, он судорожно начал махать руками, но Фелиция опередила его, радостно соглашаясь.
Фелиция: Да! Да! Мы будем рядом с Офелией. Ура!
Джек: Филипп?
Тяжело вздохнув, он накрыл лицо ладонью, произнеся.
Филипп: Хорошо.
Обернулся к девушке, присев на одно колено, Фелиция в свою очередь, понимая, что он имеет в виду присела в реверансе.
Филипп: Госпожа, мы с сестрой клянемся служить вам верой и правдой, следовать за вами и исполнять ваши приказы. Теперь наши жизни в ваших руках.
Фелиция: Госпожа, мы обещаем прийти по первому зову, пройти огонь и лёд.
Офелия не была готова к такой официальной речи, но не растерялась.
Офелия: Благодарю вас, давайте позаботимся друг о друге. На самом деле я предпочитаю быть самостоятельной, но буду не против вашего сопровождения на первое время.
Фелиция: Как скажите, миледи.
Офелия: И, пожалуйста, обращайтесь ко мне неофициально. Мне так будет более комфортно.
Джек хмыкнул.
Джек: Мне тоже к вам обращаться на «ты»?
Наигранно делая серьёзный вид, Офелия отрицательно покивала головой.
Офелия: Нет, вы Джек, обращаетесь ко мне как и прежде.
Уголки её губ поползли вверх в самодовольной ухмылке. Прямая гордая осанка, руки скреплены сзади в замок. Молодой человек натянул равнодушие на лицо, хотя чувствовалось в нём раздражение. Девушка сама от себя такого не ожидала, будто это сказала вовсе не она.
Джек: Конечно, мисс Офелия. А теперь позвольте откланяться, мне пора возвращаться к своим делам.
Бросая последний оскорбленный взгляд, он ушёл обратно в замок.
Филипп: Вы понимаете, что только что унизили приближенного самого короля?
Фелиция: Филипп, ей можно. Офелия же богиня, поэтому ей решать, как с кем общаться.
Офелия: Нет…
Грустный, виноватый взгляд девушки.
Офелия: Я должна уважать всех жителей королевства. Это было неправильно с моей стороны. Филипп прав.
Фелиция: Но, Офелия, почему тогда ты так сказала? Ты такая милая и хорошая. Он сделал тебе что-то плохое? Ты только скажи и мы тогда…
Филипп закрыл рот сестре ладонью, осуждающе смотря сначала на неё, а потом обычно на богиню.