Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты только мой...
Шрифт:

– Ну? – сухо повторил Брэд. – Вы скажете наконец, где расположена вышка, или мне самому лезть в карту?

– Поворачивайте сначала направо, а когда мы выедем на шоссе, я скажу, куда дальше ехать.

– Прекрасно.

Более чем прекрасно, подумала Изабелла.

Брэд Джонсон, просидевший штаны в офисах, промышленный воротила, приближался к своему Ватерлоо, и она намеревалась насладиться каждой минутой этого любопытного зрелища.

А пару часов спустя Изабелла сидела на деревянной скамье в чахлой тени карликового дуба, пытаясь изобразить улыбку,

которая все равно выглядела так, словно была приклеена на ее лице.

Ленч только что кончился, и слава богу. Целых два часа Брэд и эта орда перебрасывались плоскими шуточками и обменивались историями об отчаянной храбрости и удальстве обитателей Среднего Запада. И все два часа это сопровождалось огромными сандвичами и бесчисленными бутылками пива, чтобы поддержать веселье честной компании.

А потом рабочие – ее рабочие, черт возьми! – потащили Брэда показывать какое-то новое оборудование, установленное недавно, которое приводило их всех в состояние, близкое к экстазу. А ее оставили одну.

– А вы пока посидите здесь, отдохните, – снисходительно сказал ей Стив, старший мастер на вышке. И ей пришлось покориться.

– Чтоб ты провалился ко всем чертям, Брэд Джонсон, – пробормотала она вполголоса. – Лживый, подлый предатель и провокатор!

Последние два дня она провела, втайне злорадствуя, что он ничего не смыслит в нефтяном бизнесе. А выяснилось, что относительно ее нефтяного бизнеса он вполне в курсе дела!

Поначалу все шло так, как она и ожидала. Старший мастер встретил ее с должным уважением, как только она вышла из пикапа.

– Мисс Найт, – сказал он. – Какой приятный сюрприз! А мы и понятия не имели, что вы собираетесь нас навестить.

Изабелла улыбнулась и протянула руку.

– Я привезла с собой кое-кого, Стив, – сказала она. – Этот человек представляет «Джонсон энтерпрайзис», и он хотел бы осмотреть наши промыслы.

Трудно было удержаться от улыбки при виде помрачневшего лица Стива.

– Только этого нам и не хватало, – проворчал он. – Парень, который, видел нефтяные вышки только на картинках, является, чтобы просветить нас. Сейчас он скажет, какие сверлильные буры нам использовать и сколько футов труб…

– Эй, парень, что ты там ворчишь? – Голос Брэда был так же весел, как и его улыбка, когда, выступив из-за спины Изабеллы, он протянул мастеру руку. – Ну что, не узнаешь?

Изабелла чуть не заскрипела зубами от обманутых ожиданий, когда припомнила взгляд, наполовину изумленный, наполовину озадаченный, взгляд, которым мастер окинул Брэда с головы до ног.

– А ведь и вправду мы, кажется, встречались, – сказал он, а Брэд скромно ухмыльнулся, мол, ясное дело, встречались, учитывая, что он полжизни крутился в нефтяном бизнесе, наверняка хотя бы разок, а встретиться были должны.

– Я Брэд Джонсон, – сказал он, и Стив побледнел.

– Брэд Джонсон? Так это самого Джонсона, мисс Изабелла, то есть мисс Найт, вы нам привезли?

– Ну да, – сказал Брэд, похлопывая мастера по плечу. – Принимайте гостей, ребята.

– Брэд

Джонсон, – повторил Стив, все еще ошарашенный. – Черт возьми, мисс Найт, что ж вы нам не сказали… Ох, извините. Я не собирался ругаться, мисс Изабелла. Я – молчу! Я имел в виду…

– Леди все понимает, Стив. Она довольна вами, ребята.

К тому времени Изабелла была уже просто не способна сказать хоть что-нибудь. Но это было и неважно: на нее никто не обращал внимания. Стив был слишком занят другим. Он созвал всех остальных рабочих, и скоро вся бригада сгрудилась вокруг Брэда, словно это был какой-то святой, покровитель нефтяных разработок и защитник всех нефтяников. А дальше дело пошло еще хуже.

Изабелла была вне себя, когда в какой-то момент тяжелая мужская рука Брэда обняла ее за плечи; она напряглась и, взглянув на его довольное, улыбающееся лицо, прошептала ругательство, от которого его брови удивленно поползли вверх.

– Ого!.. – тихо сказал он. – Я потрясен! Никогда бы представить себе не мог, что вы научились так разговаривать в школе.

– Вы… вы лжец, – сказала она. – Жалкий трус, вот вы кто!

– Мисс Изабелла?

Она сердито оглянулась. Старший мастер стоял в окружении рабочих, с сияющей улыбкой глядящих на нее.

– Ну? – резко бросила она. – Что еще?

– Мы только хотели вам сказать, – запинаясь, проговорил он, – что, может, мы не всегда делали так, как вам нравилось. Тут не было ничего такого… Ну, просто, вы ведь не слишком-то знаете наше дело. – Он неловко переступил с ноги на ногу и посмотрел на Брэда, который ободряюще кивнул ему.

– Мисс Найт тронута и одобряет вашу самостоятельность, – быстро сказал Брэд, пока Изабелла еще только набирала в грудь воздуха, чтобы ответить мастеру. – Верно ведь? А сейчас оставьте нас пока что одних, ребята. Я хочу объяснить мисс Изабелле кое-что.

Когда вся эта орава отошла на некоторое расстояние, Изабелла сердито ткнула Брэда локтем в бок.

– Отстанете вы от меня? – огрызнулась она.

– Только если вы обещаете хорошо себя вести.

– А почему это я должна? Вы лживый, жалкий, подлый…

– Ну вот, с больной головы на здоровую!

– Это у кого больная голова? – вспыхнула Изабелла.

– Не у вас, не у вас, – примирительно поднял он руки. – Но вы ведь не хотите огорчать этих парней, не так ли?

Она повернулась к нему, для устойчивости опершись рукой о насосную стойку.

– Эти парни, – процедила она сквозь зубы, – могут отправляться ко всем чертям.

– Ну, вы не правы. Это чертовски хорошая команда. Я лично знаю кое-кого из них, они работали со мной в Сахаре…

– Почему вы не сказали мне, что вы нефтяник?

– А вы и не спрашивали, – улыбнулся он.

– Не спрашивала? О чем тут спрашивать? Вы сами должны были сказать…

– А почему я должен был что-то говорить? – Брэд все еще улыбался, но глаза его стали холодными. – Вы ведь заранее решили, что знаете обо мне все, что нужно знать. Что я низкий тип, шпион и насильник и так далее.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона