У каждого свои недостатки. Часть 1
Шрифт:
— Несколько лет назад, еще когда семья Демидовых надеялась на рождение второго ребенка, в меня встроили гормональный сканер, — сказал циклон. — Поэтому я могу сказать, мисс, что вы девушка, вам около двадцати, в данный момент находитесь в середине цикла и еще никогда не…
— Достаточно, Пайк… — быстро проговорила я. — Не говорите мистеру Демидову, что я… девушка. В смысле, что я, — я почувствовала, что густо краснею, — человек женского пола. Пожалуйста.
— Почему, мисс?
— Ну… — я замялась, — я ведь слышала… насчет блондинки. Она тоже была… подарком?
— Это была юная особа из эскорта, — невозмутимо подтвердил Пайк. — Они с мистером Киром отлично провели
— О нет, — я не очень вежливо перебила слугу. — У меня несколько иные цели в жизни. Буду очень признательна, если вы не расскажете. В конце концов, еще пара часов, и меня здесь не будет.
— Обещаю хранить это в тайне, разумеется, если хозяин не спросит меня напрямую.
— Когда прибудет челнок?
— Мистер Кир еще не вызывал катер. Не торопитесь, дождитесь его пробуждения, он обещал перечислить вам небольшую неустойку, так сказать, моральную компенсацию.
— Отлично! — обрадовалась я.
И тут же погрустнела. Стремясь поскорее вырваться с яхты, я совсем не подумала о том, каким будет мое возвращение на Ферошию. Вернуться в театр я уже не могу, предательство Марка еще долго будет преследовать меня во снах и в мыслях наяву. Надеюсь, (если правда то, что говорят о русских, и люди они щедрые) компенсации мне хватит, чтобы улететь домой, организовать, как говорится, покаянное возвращение блудной дочери. Иного выхода у меня пока нет.
— Остальные вопросы вам следует обсудить с мистером Демидовым, — сказал Пайк.
Я кивнула и решилась спросить еще кое-что:
— Скажите, мистер Пайк, поэтому вы пустили меня на яхту? Из-за ваших сканеров? Я же понимаю, мистер Кир очень богатый и известный человек, я читала. Наверняка многие желают ему зла. А еще журналисты… психи разные, да?
— О, мисс Модести, — горестно вздохнул камердинер, — если бы вы знали, скольким людям мой хозяин отказывает в общении! А девушки! Поэтому простите за не слишком гостеприимный прием. Сканеры? Да, оружие, яды, анализ поведения и языка тела: агрессия, отклонения от психической нормы. Я по совместительству личный телохранитель мистера Демидова. Но мой функционал, увы, органичен, — Пайк подумал и с заметной гордостью произнес: — Однако, сэр Кир считает, что у меня безупречная интуиция.
Слуга ушел, оставив меня сидеть на койке в полном смятении. Интуиция? У циклона?
Душ в каюте был роскошный. Так мне, по крайней мере, показалось после удобств на «Монмартре». Вода смыла псевдокитайский макияж. Я завернулась в мягкое хлопковое полотенце (всю жизнь из него не вылезала бы) и посмотрела в зеркало. Н-д-а, Сэм. Даже учтивый мистер Пайк сейчас не назвал бы тебя очаровательной девушкой. Кожа до кости. Не то, чтобы я недоедала. Кормили на «Монмартре» сносно. У меня просто не было времени нормально поесть. Марк, постоянно напоминая о долге, помимо моей основной работы постепенно взвалил на меня обязанности художника по костюмам и музыкального директора. Да мне радоваться нужно, что я от него вырвалась! В конце концов, господа Престон и … как его там… Хуго освободили меня из рабства.
Я с грустью вгляделась в отражение: круги под глазами, бледные губы. Глаза, которыми я так гордилась — голубые, прозрачные — потускнели. Заострившиеся скулы, руки — веточки, все ребра можно пересчитать. Волосы, некогда роскошные, пришлось остричь — на судне была жесткая экономия воды. Что от тебя осталось, Саманта Модести?
— Да, Сэм, когда ты пришла к нам в театр, у меня было огромное желание схватить тебя, раздеть и страстно отыметь. Теперь, глядя на то, во что ты превратилась, я хочу обнять тебя, омыть слезами и покормить с ложечки.
Ах, Стив. Ты всегда был прямолинеен, за это я тебя и любила.
В комнате я принялась копаться в сумке. Под руку попался корсет из латекса. Я специально заказала дышащий театральный латекс в Сети и к следующему выступлению распечатала на принтере особый «бронелифчик» — Леонард был довольно щуплым молодым человеком, и его костюм, сшитый с учетом плоской мужской фигуры, жал в груди, даже несмотря на мою нынешнюю худобу. Смастерить на себя новое платье Богини я уже не успевала. Поэтому пришлось сотворить корсет, который заодно слегка увеличивал плечи — в этих местах наряд Лена как раз провисал. Латекс превратил мои и так небольшие выпуклости в плоскости. Испытать «реквизит» я так и не успела.
Я сложила в сумку черно-красное платье, ставшее неопрятным после вчерашних приключений, подумала и надела латексную «грудь» под безразмерную футболку, подарок Стива на день рождения.
— Готовы, мисс Модести? — спросил заглянувший в каюту Пайк. — То есть… мистер Модести. О, — при виде «неретушированной» версии меня камердинер нахмурился: — Мне кажется, вам нужно перекусить перед дорогой.
Глава 3
Последовав за камердинером, я робко вошла в кают-компанию. Кир Демидов стоял у иллюминатора. Он обернулся, и я чуть-чуть расслабилась. На властного, надменного олигарха наследник «Си Эс» был мало похож. Хотя, возможно, такое ощущение создавалось из-за домашнего вида хозяина яхты. Передо мной стоял высокий парень довольно крепкого телосложения. Красивый, с некоторым смущением отметила я про себя: ясные серые глаза, темные волосы (к слову, несколько длиннее, чем у меня), твердый подбородок с ямочкой, широкий разворот плеч, узкие бедра. Небрежность стиля молодого человек — мятая футболка с эмблемой «Си Эс», низко сидящие джинсы, легкая небритость — только подчеркивали производимое им впечатление уверенности. После женоподобных мальчиков из труппы Демидов напомнил мне расслабленного хищника на отдыхе.
— Мистер Сэм Модести, — громогласно представил меня Пайк.
Демидов шагнул ближе. К моему удивлению, он был бос.
— Добро пожаловать на «Каллиопу», Сэм Модести, — произнес он на англе без всякого акцента. — Мне жаль, что наше знакомство произошло при… неприятных обстоятельствах. И мне очень жаль, что я был в них косвенно замешан.
— О, ничего, сэр, — промямлила я, — все ведь разрешилось? Это недоразумение ведь разрешилось?
— Пожалуй, — Демидов кивнул. — У меня есть пара вопросов к вам, Сэм, — наследник «Си Эс» бросил на меня неожиданно любопытный взгляд.
— Да, конечно, — вздохнула я.
Разумеется, у него есть ко мне вопросы. Хорошо, если задавать их будет только он, а не личная служба безопасности.
Однако молодой человек сказал:
— Позавтракайте на «Каллиопе». Челнок прибудет через полтора часа.
Он отвернулся к окну, словно не ожидал каких-либо возражений. Само собой, он их не ожидал. Ему когда-нибудь кто-нибудь вообще возражает? Сколько ему лет? Не думаю, что намного больше, чем Стиву. Тридцать? Тридцать два? Я покосилась на камердинера. Тот ободряюще мне кивнул.