Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У лорда неприятности
Шрифт:

— Хочешь, чтобы я тебя развязала?

— Да.

Она чмокнула его в шею, отодвинулась и сказала:

— Извини, но сейчас я не чувствую себя склонной к милосердию. Может быть, попозже?

— Плам! Вернись!

— Да, милорд? — Она скинула халат, улыбаясь в темноту. Гарри уже сильно возбудился — он всегда возбуждался, стоило им вместе оказаться в постели, — но беспокоиться ему не стоило, она не оставит его в таком неприятном состоянии.

— Вернись. Я… гм… ты собираешься закончить начатое?

— А это обязательно? — Положив руку на изножье кровати, она прошлепала на другую сторону.

— Да, обязательно, —

твердо произнес Гарри. Плам снова улыбнулась. До чего же хорош! — Ты получила на этом балу эмоциональную травму. Если я не сумею тебя исцелить, травма вернется и ты окажешься беспомощной перед любым другим приглашением. Поэтому ты оседлаешь меня прямо сейчас!

— До чего ты заботливый, — сказала Плам, забираясь в постель, протягивая руку и касаясь мускулистого бедра. Гарри заерзал, простыни зашуршали. — Думаешь только обо мне!

— Я самый лучший муж на свете. Лучше меня просто нет, — ответил Гарри. Прозвучало это немного странно, словно он говорил сквозь стиснутые зубы.

— Это само собой разумеется, Гарри.

— Плам?

— Да, мой дорогой?

— Если ты в ближайшие десять секунд не обовьешь мои бедра своими длинными роскошными ногами, я умру. Понимаешь?

— Думаю, да. — Плам погладила его бедро и сомкнула пальцы на его возбужденном бархатном естестве.

— Клянусь святым Петром, — простонал Гарри, резко подняв бедра и вонзаясь в ее ладонь. — Это ради твоего же блага, жена. Садись на меня немедленно!

Слова вырывались хрипло и коротко, он дышал быстро и прерывисто. Плам негромко хихикнула себе под нос — сама она дышала так же тяжело и неровно.

— Я очень покорная жена, — сказала она, перекидывая через него ногу. Потом немного поерзала и ощутила его жар — он словно вытягивал наружу ее собственный жар, зародившийся глубоко внутри тела и охвативший душу. — И если ты считаешь, что мне это поможет…

Стоны наслаждения слились воедино, когда Плам медленно опустилась на него. Наслаждение мужа словно питало ее собственное, закручивавшееся тугой пружиной в этом восхитительном путешествии, которое могло вознести ее на небеса и вернуть обратно. Она вспомнила, что одной из радостей «слепой девы» была возможность самой задавать темп, и прониклась ощущением своей власти; настойчивые руки не схватят ее за бедра, не заставят ускорить темп, не вознесут в рай слишком быстро. Плам медленно поднималась и опускалась, не обращая внимания на хриплые мольбы мужа прекратить пытку.

— Ты говорил, это ради моего блага, — заметила она, попробовав слегка наклониться набок. Гарри под ней дернулся, бедра его взлетели вверх, из горла вырвался хрип. — Я просто пытаюсь извлечь из курса лечения максимальную пользу.

— Ты пытаешься меня убить! — воскликнул, задыхаясь, Гарри. Он сотрясался всем телом.

Опускаясь на твердое древко, Плам попробовала сделать необычное круговое движение. Несмотря на темноту, она закрыла глаза, наслаждаясь новыми ощущениями.

— Я чувствую, как бьется твое сердце, — мечтательно произнесла она, наклонилась и поцеловала мужа. — Ты такой горячий там, внутри, мы сейчас просто воспламенимся. Я люблю чувствовать тебя, люблю, когда ты в меня входишь, когда пронзаешь меня и сливаешься со мной воедино. Мне кажется, что я становлюсь частью тебя.

— Ты и есть часть меня, — ответил Гарри, дразня ее губы языком до тех пор, пока она их не приоткрыла. — Ты моя лучшая часть. Без

тебя я никогда не смогу быть целым. Ты моя жена, моя любовница, мать моих детей, мое сердце. Я просто не смогу без тебя жить.

Плам сильно зажмурилась, чтобы из глаз не хлынули слезы, и страстно поцеловала его. Их души соединились и переплелись, взмывая вверх, к пику наслаждения, губы вдавливались друг в друга, стремясь разжечь страсть еще сильнее. Плам резко двигалась в одном ритме с Гарри, отчаянно целуя его, а восхитительное ощущение внутри раскручивалось, наполняя ее радостью и любовью, захлестывающими все ее существо, связывая их воедино, превращая в одно целое, затмевая все вокруг.

Плам всхлипнула от переполнявшей ее любви, а Гарри дернулся в сторону и, выкрикнув ее имя, излил свое семя на ее бедро. Закрутивший их водоворот медленно успокаивался. Плам, не чувствуя в теле ни единой косточки, обмякла как выжатый лимон, пытаясь восстановить дыхание, пытаясь понять, в чем власть только что пережитых ощущений. Она хотела, но не могла выразить словами, что для нее значит Гарри, как он обогатил ее жизнь, подарив ей нечто более ценное, чем все золото мира.

Поэтому она просто повернула голову, поцеловала его в подбородок и прошептала:

— Я люблю тебя, муж мой.

— Вот видишь? — выдохнул Гарри. Его грудь все еще тяжело вздымалась. — Я говорил, что ты почувствуешь себя лучше.

Плам укусила его за подбородок.

Глава 12

На следующее утро Гарри отправился в министерство внутренних дел с песней в сердце и едва заметными ссадинами от кожаных манжет на запястьях. В его мире все шло правильно — дети не натворили ничего ужасного, только намылили перила на главной лестнице, чтобы устроить гонки, изможденную Плам он оставил в постели с разметавшимися по подушке черными волосами и улыбкой на спящем лице. Карета грохотала по улицам Лондона, а Гарри насвистывал веселую песенку, думая, что нужно будет напомнить Плам — выбор сегодняшних ночных развлечений остается за ним, и скорее всего это будет «Месть гладиатора». Он уже не мог дождаться, когда обнажит свой меч и пленит ее.

— Лорд Росс? — Худощавый молодой человек почтительно поклонился, едва Гарри отдал шляпу и перчатки министерскому лакею. — Лорд Брайсленд ждет вас. Будьте любезны проследовать сюда.

Он проводил Гарри в небольшой кабинет в задней части Уайтхолла. Высокий худой мужчина с пушистыми светлыми усами, сидевший за необъятным письменным столом розового дерева, встал и протянул Гарри бледную руку.

— Лорд Росс, как я рад наконец-то познакомиться с вами. Я столько наслышан о вас от премьер-министра, что мне кажется, будто мы уже давно знакомы.

Гарри поздоровался с новым главой министерства и сел в предложенное кресло.

— Надо полагать, вы уже прочли мой доклад?

— С огромным интересом, — ответил Брайсленд, откидываясь на спинку своего кресла. — Должен заметить, я с трудом поверил, что вы добровольно согласились, чтобы вас использовали. Что, вероятно, подумал при этом премьер-министр… впрочем, не мое дело подвергать сомнению вас или ваши действия. План оказался удачным, и вы раздобыли необходимые доказательства, чтобы предъявить сэру Уильяму обвинение в государственной измене.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1