Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У рифа Армагеддон
Шрифт:

– Это не то, что вы должны делать, - тихо сказал Мерлин на ухо принцу. Они вдвоем стояли по одну сторону от рулевого, когда он оперся на румпель.

– Нет?
– Кэйлеб отозвался так же тихо, и его зубы блеснули белизной в тусклом свете заходящей луны, когда он улыбнулся.

– Нет, - сказал Мерлин как можно более обескураживающе.
– Позволить себе погибнуть, делая что-то столь незначительное, как это, было бы глупо, а не галантно.

– Отец всегда говорил мне, что "галантный" и "глупый" обычно означают одно и то же, - сказал

Кэйлеб.

– Ваш отец умный человек, - ответил Мерлин.

– Да, это так, - согласился Кэйлеб.
– Но, думаю, не зря я действительно должен быть здесь. Если, конечно, ты не готов объяснить капитану, как получилось, что ты точно знаешь, куда идти?

Мерлин открыл рот, чтобы ответить. Теперь он снова закрыл его, сердито глядя на принца. К сожалению, Кэйлеб был прав. К настоящему времени каждый человек во флоте галеонов был твердо убежден, что Кэйлеб буквально чует путь к врагу. Они были полностью готовы следовать его "инстинктам" в любом месте и нисколько не удивлялись, когда обнаруживали вражеские военные корабли, куда бы он их ни повел, что аккуратно отвлекало любое внимание от вклада Мерлина. В долгосрочной перспективе это, несомненно, было хорошо, но в краткосрочной перспективе Мерлин был совсем не в восторге от того, что Кэйлеб рисковал собой ради такого безрассудного трюка, как в этом случае.

Давай, - сказал он себе.
– На самом деле это вовсе не "трюк", не так ли? Потому что Кэйлеб прав; если мы справимся с этим, Блэк-Уотера ждет действительно неприятный сюрприз к восходу солнца.

Без сомнения, он бы так и сделал, но Мерлин мог вспомнить слишком много примеров из истории Старой Земли о важных мужчинах и женщинах, которые погибли, делая важные, но не существенные вещи.

– Что ж, - прошептал Мерлин на ухо принцу, - если вы тот, кто все объясняет капитану, вам лучше сказать ему, чтобы он изменил курс примерно на пол-румба вправо.

– Есть, есть, сэр, - сказал Кэйлеб с ироничной улыбкой и направился туда, где стоял капитан шхуны, наблюдая за парусами своего корабля.

* * *

Легкая галера "Спрайт" медленно, как призрак, продвигалась вперед на очередном этапе своего бесконечного патрулирования. Эмерэлдская команда "Спрайта" не особенно любила герцога Блэк-Уотера. Они не особенно заботились о приказах, которые подчиняли их собственный флот командованию корисандца. И особенно их не заботили приказы, которые удерживали их в море последние три с половиной пятидневки.

Каждый член команды галеры из семидесяти пяти человек знал, что они здесь в первую очередь из-за запоздалой мысли. О, всегда была возможность, что таинственно отсутствующие чарисийские галеоны попытаются подкрасться к объединенному флоту с севера. Хотя это было не очень вероятно. Особенно в свете того, как настойчиво чарисийские галеры настаивали на том, чтобы идти на юг. Члены экипажа "Спрайта"

не возражали против того, чтобы кто-то прикрывал тыл основного флота; они просто не понимали, почему именно они должны заниматься этой работой.

Ее капитан приказал взять один риф на время плавания сразу после захода солнца. Не потому, что ветер посвежел настолько, чтобы представлять какую-либо угрозу, а потому, что ему пришлось уменьшить парус, если он хотел сохранить назначенное ему положение с наветренной стороны от больших и медлительных галер основного флота. Он также лег спать после ужина, оставив палубу своему второму лейтенанту, а большая часть остальной команды его корабля усердно занималась тем, чтобы выспаться как можно больше перед очередным скучным днем игры в дозор.

* * *

– Там, - прошептал Кэйлеб на ухо капитану "Сигалл" и указал на подветренную сторону.

Шхуна шла правым галсом, широко принимая ветер, дувший ей в четверть правого борта. И там, почти точно, где и предсказывал принц, виднелись ходовые огни небольшого судна.

Луна зашла, и шхуна со всеми погашенными собственными огнями скользила под одними только кливерами и фоком, незаметно приближаясь к галере.

Дозорный катер был чуть больше шестидесяти футов в длину, даже меньше "Сигалл", если так можно выразиться. Кормовые фонари четко высветили его местоположение, и капитан шхуны кивнул своему наследному принцу.

– Теперь я вижу их, ваше высочество, - прошептал он в ответ, и губы Кэйлеба дрогнули, когда он услышал благоговейный трепет в голосе мужчины.

– Подведите нас рядом, как мы и планировали, - сказал он, тщательно подавляя веселье в собственном голосе.

– Да, да, ваше высочество.

Капитан коснулся своего плеча, отдавая честь, и Кэйлеб кивнул, затем отступил назад, к Мерлину и Арналду Фэлхану.

– И когда он поставит нас рядом, - сказал Мерлин достаточно громко, чтобы Фэлхан мог услышать, - вы останетесь прямо здесь, на борту "Сигалл", ваше высочество.

– Конечно, - ответил Кэйлеб довольно отсутствующим тоном, наблюдая, как "Сигалл" слегка изменила курс, приближаясь все ближе к ничего не подозревающей галере, до которой оставалось чуть больше пары сотен ярдов.

– Я серьезно, Кэйлеб!
– строго сказал Мерлин.
– Арналд и я не собираемся объяснять вашему отцу, как мы умудрились позволить вам погибнуть, захватывая маленькую галеру, понятно?

– Конечно, - повторил Кэйлеб, и Мерлин посмотрел на Фэлхана.

Лейтенант морской пехоты оглянулся и покачал головой, затем дернул ею, указывая на сержанта Фейркэстера. Дородный, мощно сложенный унтер-офицер стоял прямо за кронпринцем и выглядел вполне готовым стукнуть наследника престола по голове, если бы это было то, что нужно, чтобы удержать его на борту "Сигалл".

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2